Имя файла: 51_ot_matfeya_svyatoe_blagovestvovanie.pdf
Размер: 866.8 КБ (887577 байт)

Описание:

от Матфея

Загрузка файла начнется через несколько секунд
Если этого не произошло, воспользуйтесь ссылкой
© www.церковно-славянская-библия.рф Прокимны общие святым - prokeimena, аллилуйя стихов и псалмов для причастия общего обслуживания для святых. Церковно-славянский язык Исход (Исх) От Матфея Святое Благовествование Неделя третья по Пасхе, жен мироносиц the third sunday after pascha, or the sunday of the myrrh-bearing women. Книга пророка Наума (Наум) евангелие от иоанна • www.церковно-славянская-библия.рф от Иоанна святое благовествование евангелие Синодальный перевод. Евангелие от Луки (Лк) Послание к Филиппийцам святого апостола Павла Книга Иудифи Синодальный перевод. Исход (Исх)

1 Daye is elanlari is-elani.az.
Загрузка...

Евангелие от Матфея. Евангелист Матфей, носивший также имя Левия, состоял в числе 12 апостолов Христовых. До своего призвания к апостольскому служению он был мытарем, то есть сборщиком налогов, и, как таковой, конечно, нелюбим своими соотечественниками — евреями, презиравшими и ненавидевшими мытарей за то, что они служили неверным поработителям их народа и притесняли свой народ взиманием податей, причем в своем стремлении к наживе часто брали намного больше, чем следует. О своем призвании Матфей рассказывает в 9 главе своего Евангелия, называя себя именем Матфея, в то время как евангелисты Марк и Лука, повествуя о том же, именуют его Левием. У евреев было в обычае иметь несколько имен. Тронутый до глубины души милостью Господа, не гнушавшегося им, несмотря на общее презрение к нему евреев и особенно духовных вождей еврейского народа, книжников и фарисеев, Матфей всем сердцем воспринял учение Христово и особенно глубоко уразумел его превосходство над фарисейскими преданиями и воззрениями, носившими печать внешней праведности, самомнения и презрения к грешникам. Вот почему он так подробно приводит сильную обличительную речь Господа против книжников и фарисеев — лицемеров, которую мы находим в 23 главе его Евангелия. Надо полагать, что по той же причине он особенно близко принял к сердцу дело спасения именно своего родного еврейского народа, столь пропитавшегося к тому времени ложными понятиями и фарисейскими взглядами, а потому его Евангелие написано преимущественно для евреев. Есть основание предполагать, что оно первоначально и было написано на еврейском языке и только несколько позже, может быть самим же Матфеем, переведено на греческий язык. Написав свое Евангелие для евреев, Матфей ставит своей главной целью доказать им, что Иисус Христос и есть именно тот Мессия, о Котором предсказывали ветхозаветные пророки, что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только в христианстве уясняется и воспринимает свой совершенный смысл. Поэтому он и начинает свое Евангелие родословием Иисуса Христа, желая показать евреям Его происхождение от Давида и Авраама, и делает громадное количество ссылок на Ветхий Завет, чтобы доказать исполнение на Нем ветхозаветных пророчеств. Назначение первого Евангелия для евреев видно из того, что Матфей, упоминая об иудейских обычаях, не считает нужным объяснить их смысл и значение, как это делают другие евангелисты. Равным образом оставляет без объяснения и некоторые арамейские слова, употреблявшиеся в Палестине. Матфей долгое время и проповедовал в Палестине. Потом удалился для проповеди в другие страны и окончил свою жизнь мученической смертью в Эфиопии.

Евангелие от Матфея

Тогда Иисус возведен бысть Духом в пустыню искуситися от диавола, 2 и постився дний четыредесять и нощий четыредесять, последи взалка. 3 И приступль к Нему искуситель рече: аще Сын еси Божий, рцы, да камение сие хлебы будут. 4 Он же отвещав рече: писано есть: не о хлебе единем жив будет человек, но о всяцем глаголголе исходящем изо уст Божиих. 5 Тогда поят Его диавол во святый град, и постави Его на криле церковнем, 6 и глагола Ему: аще Сын еси Божий, верзися низу: писано бо есть, яко Ангелом Своим заповесть о Тебе (сохранити Тя), и на руках возмут Тя, да не когда преткнеши о камень ногу Твою. 7 Рече (же) ему Иисус: паки писано есть: не искусиши Господа Бога твоего. 8 Паки поят Его диавол на гору высоку зело, и показа Ему вся царствия мира и славу их, 9 и глагола Ему: сия вся Тебе дам, аще пад поклонишимися. 10 Тогда глагола ему Иисус: иди за Мною, сатано: писано бо есть: Господу Богу твоему поклонишися и Тому единому послужиши. 11 Тогда остави Его диавол, и се, Ангели приступиша и служаху Ему. 12 Слышав же Иисус, яко Иоанн предан бысть, отиде в Галилею, 13 и оставль Назарет, пришед вселися в Капернаум в поморие, в пределех Завулоних и Неффалимлих: 14 да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим: 15 земля Завулоня и земля Неффалимля, путь моря об он пол Иордана, Галилеа язык, 16 людие седящии во тме видеша свет велий, и седящым в стране и сени смертней, свет возсия им.

#text =
channel = Месяцеслов http://www.canto.ru/calendar/ ru http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss Православный Месяцеслов Online, вер. 3.92 Sat, 19 Aug 2017 00:00:00 +0500 Sat, 19 Aug 2017 00:00:00 +0500 Сбт, 19 Августа (6 Авг). http://www.canto.ru/calendar/day.php?date=19-8-2017 Седмица 11-я по Пятидесятнице, Глас первый. Успенский пост. (+)Преображение Господа нашего Иисуса Христа. Прп. Иова Ущельского (1628). Свт. Феоктиста, еп. Черниговского. Новосщмчч. Димитрия, архиеп. Гдовского (1938), иерея Николая (Прозорова) (1930), пресв. Андрея (Зимина), пресв. Сергия (Тихомирова), Домники, Лидии и Марии (Зиминых). Sat, 19 Aug 2017 00:00:00 +0500 19-8-2017
#text =
Бытие. К евреем послание святого апостола Павла the Epistle of the holy apostle paul to the hebrews Книга Екклезиаста или Проповедника Отпустительные тропари седмичные dismissal troparia for weekdays. Церковно-славянский язык Отпустительные тропари седмичные dismissal troparia for weekdays Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (Сирах) Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (Сирах) Вторая книга Паралипоменон (2Пар) В ранних еврейских манускриптах 1 и 2-Паралипоменон представляли собой один свиток. Впервые книга была разделена на две при переводе Ветхого Завета на греческий язык около 200 г. до Р. Х. (Септуагинта). Но поскольку оригинал представлял из себя нераздельные исторические записи, то и читать и изучать обе книги следует вместе, чтобы верно воспринять и оценить их развитие и содержание. Православное осмысление творения мира. Выпуск 5 Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Второе послание к Коринфянам 2 к коринфянам • www.церковно-славянская-библия.рф второе соборное посланиек коринфянам святого апостола павла Вторая Книга Ездры
Google