К Филимону послание святого апостола Павла The Epistle of the holy Apostle Paul to Philemon   ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ о Библии
1
ЕС Септуагинта. Часть 1 экклезиаст • www.церковно-славянская-библия.рф Экклесиаста или проповедника Глас 1-й. Вторник. Октоих Вторая Книга Паралипоменон Отпустительные воскресные, восьми гласов, с Богородичными и ипакои их Синодальный перевод. Книга пророка Михея (Мих) Великий Понедельник great and holy monday К филиппийцам послание святого апостола Павла the Epistle of the holy apostle paul to the philippians. Церковно-славянский язык Книга Иова (Иов) Суббота третьей седмицы saturday of the third week

К евреем эпистолии святого апостола Павла



The Epistle of the holy Apostle Paul to the Hebrews


Наконец ушла со своей собакой. Это не пес, а одно недоразумение. Лает как сирена у скорой, ножки тонюсенькие трясутся, и уши, такие тонкие и прозрачные, словно бумажные, заламываются от ветра назад. Не на всех, правда, задирается, но на Витьку зубы скалит. Крошечная, а нападать не боится, когда поводок натягивается, прыгает на задних лапах, не унять. […]

http://ahilla.ru/kvartira-136/

Sat, 16 Dec 2017 06:33:53 +0000
... душе. Кого считать верующим? «АиФ-Юг», Светлана Лазебная: — Батюшка, как вы относитесь к людям, отмечающим церковные праздники, не имея веры, просто потому, что так полагается? Сергий Овчинников: — Формулировка вопроса некорректна в...

http://news.rambler.ru/24655845/

Thu, 17 Apr 2014 07:27:27 UT
... экзегетикой, в частности, значение древних переводов Библии для изучения библейского текста, влияние принятого в той или иной традиции текста Библии на богословие и различные аспекты церковной жизни, интерпретацию библейских текстов в свете проблем...

http://news.rambler.ru/25317099/

Fri, 30 May 2014 01:42:55 UT
Сериал Соррентино "Молодой папа" потрясает меня не столько игрой или визуальным рядом, хотя они великолепные, сколько сценарием, который сам Соррентино и написал. Три отрывка для примера, два в переводе, один в оригинале:
«У нас был уговор, Анджело. Я становлюсь папой, ты остаешься государственным секретарем, всё в идеальном равновесии. Но ты нарушил наш уговор и вытянул из рукава туза — моего ученика. Какая же ты мразь. У тебя не получится управлять им, понимаешь? Каким же надо быть ослом!.. Я не могу понять, какая в этом выгода для тебя.
 — Я не строил заговора против тебя. Я не давал моим людям распоряжения голосовать за Белардо. Конечно, в моих интересах, чтобы все верили, что я это сделал. Таким образом я сохраняю свою власть. Но дело обстояло не так. В определенный момент без каких-либо распоряжений от кого-либо конклав начал голосовать за Белардо. В этом заключается страшная истина, Майкл.
— Не пытайся надуть меня, Анджело! Ты думаешь, что я в это поверю? Что то, чему мы стали свидетелями…
— Сошествие Духа Святого? Я верю в это, Майкл, действительно верю. Святой Дух снизошел на нас.
— Ты спятил.
— Майкл! Святой Дух снизошел».


"Если мы узнаем о его грехах в прошлом, мы тотчас поймем, чем он грешит сейчас. Ибо люди как Господь Бог — они никогда не меняются".

“It would be wonderful to love you the way you want to be loved. It’s not possible because I am not a man, I am a coward. I love God because it’s so painful to love human beings. I’m a priest. I have renounced my fellow man, my fellow woman because I do not want to suffer, because I am incapable of withstanding the heartbreak of love.”
(придя в себя от впечатления): Ленни врёт, конечно. И с людьми не всё безнадежно, и Бога любить тоже больно, см. хоть книгу Иова. Но как же, сукин сын, красиво врёт — так, как он всё делает.
Для тех, кто не понял: это не фильм о жизни в реальном Ватикане, это притча и сказка.
Там много еще такого.

https://ermite-17.livejournal.com/109753.html

Sun, 08 Jan 2017 21:04:35 GMT
... узником монастыря в 1525 — 1531 годах. Его заточили после Собора, на котором обвинили в порче церковных книг. Здесь Максим Грек провел шесть тяжелых лет. Был лишен права заниматься литературным трудом и...

http://news.rambler.ru/27104113/

Thu, 25 Sep 2014 11:50:00 UT
... Успенском соборе Московского Кремля, в Новгороде и других городах, где были кафедральные соборы, совершался особый церковный чин под названием «Пещное действо» (своего рода литургическая драма с элементами театрализованного представления), пришедший на...

http://news.rambler.ru/28565812/

Mon, 29 Dec 2014 08:59:57 UT
в отличной постановке Баварской оперы (2009, Кент Нагано). Хартерос и Хоффман хороши, как всегда. Оба заключительных ансамбля спеты и сыграны сказочно.
Михаэла Шустер — изумительная, совершенно неожиданная Ортруд.
А Вольфганг Кох в роли злого и слабого графа Фридриха Тельрамунда — вылитый Холмогорий. Правда, баритон, а не тенор, - но в остальном сходство скандальное.
Про многословие и затянутость «Лоэнгрина», в свое время раздражавшее Верди и Балакирева... нет, такой музыки не может быть слишком много.



https://ermite-17.livejournal.com/109031.html

Sat, 10 Sep 2016 06:55:09 GMT
Я, кажется, поступил не совсем корректно по отношению к uxus'у. Во-первых, включился в обсуждение поднятого им вопроса о преимуществах старой орфографии (начало и продолжение), который мне не интересен и в котором я мало компетентен, поэтому в моих комментах очень возможны ошибки. Во-вторых, я хотел дать понять uxus'у, что считаю сомнительными некоторые предпосылки, которые он, кажется, принимает как сами собой разумеющиеся, - для того только и влез, - но сделал это в форме, которая, может быть, неуместна в разговоре с таким непоколебимо серьезным собеседником.

https://ermite-17.livejournal.com/104139.html

Tue, 01 Jul 2014 08:54:48 GMT
Оригинал взят у smitrich в КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ВЧЕРАШНИХ ПЕРЕГОВОРОВ В МИНСКЕ
"Могильщик закрыл на мгновение глаза, а потом начал говорить. Говорил он тихим, навевающим тоску голосом:
— Я воспитал свою дочь по американской моде. Я верю в Америку... Я предоставил дочери свободу, но в то же время предупредил ее, чтобы она не принесла позор семье. Она нашла себе друга — не итальянца. Ходила с ним в кино. Возвращалась домой поздно. Но он ни разу не пришел познакомиться с ее родителями. Я принял все это без протеста. Два месяца назад он повез ее кататься на машине. С ним был еще один друг. Они заставили ее пить виски, а потом пытались изнасиловать ее. Она сопротивлялась и защитила свою честь. Я навестил ее в больнице. У нее сломан нос и раздроблен подбородок. Она плакала от боли: «Папа, папа, почему они это сделали? Почему они это сделали?» И я тоже плакал.
Дон Корлеоне сделал явно принужденный соболезнующий жест... Бонасера весь дрожал, безобразное его лицо покрылось темно-красными пятнами...
— Для чего ты пошел в полицию? Почему не пришел сразу ко мне?
Бонасера неслышно пробормотал:
— Чего ты хочешь от меня? Я на все готов, только сделай то, о чем я тебя молю.
Его слова прозвучали почти нахально. Дон Корлеоне спросил серьезным голосом:
— А о чем ты молишь?
Бонасера бросил взгляд на Хагена и Сонни Корлеоне и покачал головой. Дон, который все еще сидел за рабочим столом Хагена, пересел поближе к могильщику. Бонасера с секунду колебался, потом нагнулся к волосатому уху дона, почти касаясь его губами. Дон Корлеоне слушал, словно священник на исповеди, глядя в невидимую даль и не произнося ни звука. Это продолжалось довольно долго, пока Бонасера, наконец, не кончил нашептывать и не выпрямился во весь рост. Дон окинул его недобрым взглядом. У Бонасера раскраснелись щеки, и лицо покрылось испариной, но он посмотрел дону прямо в глаза.
Дон наконец ответил:
— Этого я сделать не могу. Ты требуешь слишком многого.
Бонасера ответил громким и ясным голосом:
— Я заплачу тебе, сколько запросишь.
Услышав эти слова, Хаген нервно встрепенулся. Сонни Корлеоне скрестил руки и насмешливо улыбнулся из своего угла, — казалось, он только сейчас заметил разыгрывающийся в кабинете спектакль.
Дон Корлеоне встал из-за стола. Лицо его все еще ничего не выражало, но от голоса веяло холодом.
— Мы с тобой знакомы много лет, — сказал он могильщику. — До сегодняшнего дня ты ни разу не приходил ко мне за советом или помощью. Я не могу припомнить, когда в последний раз ты пригласил меня к себе на кофе. А ведь моя жена — крестная твоей единственной дочери. Давай будем откровенны. Ты отклонил мою дружбу. Боялся быть моим должником.
Бонасера промямлил:
— Я не хотел навлечь на себя беду.
Дон поднял руку:
— Нет. Не говори. Америка показалась тебе раем. У тебя была хорошая профессия, ты нажил состояние. Ты думал, что Америка — самое безопасное место на земле. Ты не позаботился о том, чтобы обзавестись надежными друзьями... Ты не нуждался в доне Корлеоне. Очень хорошо. Я оскорблен в своих лучших чувствах и я не намерен просто так дарить свою дружбу людям.
Дон выдержал паузу и насмешливо-презрительно улыбнулся Бонасера:
— Теперь ты приходишь ко мне и говоришь: «Дон Корлеоне, сотвори суд справедливости». И даже в этой твоей просьбе не чувствуется уважения ко мне. Ты не предлагаешь мне своей дружбы... Нет-нет, я не обиделся, но разве дал я тебе повод относиться ко мне с таким неуважением?
В голосе Америго перемешались горе и страх:
— Америка была так добра ко мне. Я хотел быть хорошим гражданином. Я хотел, чтобы моя девочка была американкой.
Дон хлопнул в ладоши, будто подводя итог своему решению:
— Это ты хорошо сказал. Очень хорошо. Так нечего жаловаться. Судья вынес приговор. Когда пойдешь в больницу, прихвати цветы и коробку конфет для твоей дочери. Будь доволен. В конце концов, ведь дело не так уж серьезно: парни молодые, горячие, один из них — сын влиятельного политического деятеля. Нет, дорогой Америго, ты всегда был честным человеком. Несмотря на то, что ты отклонил мою дружбу, я готов положиться на слово Америго Бонасера больше, чем на слово любого другого человека. Так дай же мне слово, что ты отбросишь все эти глупости. Прости. Забудь. Жизнь полна несчастий...
– Почему ты боялся довериться мне первому? – спросил он. –Ты идешь в суд и ожидаешь месяцами. Ты тратишь деньги на адвокатов, которым прекрасно известно, что ты останешься в дураках. Ты выслушиваешь приговор судьи, который продает себя, как последняя уличная девка. Много лет назад, когда ты нуждался в деньгах, ты пошел в банк и заплатил разрушительные проценты, словно нищий стоял ты со шляпой в руках, а они обнюхивали тебя со всех сторон и совали носы в твой зад, чтобы выяснить, сможешь ли ты возвратить им долг. – Дон остановился, голос его стал жестче. – А приди ты ко мне, мой кошелек стал бы твоим. Приди ты ко мне за справедливостью, мерзавцы, которые изничтожили твою дочь, плакали бы сегодня горькими слезами. Если бы по какой-то непонятной причине столь честный и порядочный человек, как ты, нажил бы себе врагов, они стали бы моими врагами. – Дон поднял руку и показал пальцем на Бонасера. – И тогда, поверь мне, они боялись бы тебя.
Бонасера наклонил голову и невнятно произнес:
– Будь другом. Я принимаю.
Дон Корлеоне положил руку на плечо могильщика:
– Хорошо, – сказал он. – Ты получишь мой суд справедливости. Однажды, причем может случиться, что этот день никогда не наступит, я приду к тебе и попрошу оказать мне ответную услугу. До того дня считай это подарком от моей жены, крестной твоей дочери".


Марио Пьюзо "Крестный отец"


https://ermite-17.livejournal.com/105942.html

Wed, 27 Aug 2014 07:49:35 GMT
Андрей Архангельский: Тем самым пропаганда загнала себя в интеллектуальную ловушку: идея величия России оказалась напрямую зависящей от «краха Запада».
Я бы назвал это не "ловушкой", а рискованной ставкой в игре, с 1% шансов. Но Архангельский, сам заведя речь о психологии, не принимает во внимание, что психологически такую ставку проиграть нельзя. Ждать краха Запада - как и скорого конца света, или наступления коммунизма, или повсеместного установления шариата - можно всю жизнь.

https://ermite-17.livejournal.com/108448.html

Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT

Мудрость Митрича Андрей Архангельский: Тем самым пропаганда загнала себя в интеллектуальную ловушку: идея величия России оказалась напрямую зависящей от «краха Запада».
Я бы назвал это не "ловушкой", а рискованной ставкой в игре, с 1% шансов. Но Архангельский, сам заведя речь о психологии, не принимает во внимание, что психологически такую ставку проиграть нельзя. Ждать краха Запада - как и скорого конца света, или наступления коммунизма, или повсеместного установления шариата - можно всю жизнь.


#text =
channel = http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml Content extracted from http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml noContent extracted from http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml

(л. рч҃є ѡ҆б.)

Знамєна́нїѧ ко є҆вре́ємъ є҆пїсто́лїи

[а҃] Бг҃осло́вїе хрⷭ҇то́во во сла́вꙋ ѻ҆́ч҃ꙋ, и҆ бл҃гость над̾ всѣ́ми со ѡ҆чище́нїемъ землены́хъ, ѿне́лиже взы́де во сла́вꙋ нбⷭ҇нꙋю.

[в҃] Ꙗ҆́кѡ не слꙋже́бна є҆́сть сла́ва хрⷭ҇то́ва, но бж҃е́ственна, и҆ содѣ́тельна: тѣ́мже не въ ны́нѣшнѣмъ вѣ́цѣ въ не́мъ слꙋгѝ, но въ бꙋ́дꙋщꙋю вселе́ннꙋю.

[г҃] Ꙗ҆́кѡ воплоти́сѧ за любо́вь, и҆ за ми́лость, и҆ за прїѧ́знь сꙋ́щꙋю къ на́мъ, на спасе́нїе человѣ́ческое ѿ сме́рти, за прїѧ́знь є҆́же къ немꙋ̀.

[д҃] Ꙗ҆́кѡ вѣ́ровати досто́итъ хрⷭ҇тꙋ̀, ꙗ҆́коже мѡѷсе́ови вѣ́роваша, па́че же къ бг҃ꙋ, не́же къ человѣ́кꙋ.

[а҃] Въ не́мже, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ боѧ́тисѧ дре́внихъ ѿпаде́нїй.

[є҃] Оу҆че́нїе, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ тща́тисѧ на вѣ́чный поко́й.

[ѕ҃] Стра́шное сꙋда̀ па́че словесѐ є҆́же ѿ всѣ́хъ, и҆ бл҃го́е бл҃года́ти свидѣ́тельнѣ, ра́звѣ подо́бна страда́вшемꙋ съ на́ми человѣ́кꙋ.

[з҃] Запреще́нїе, ꙗ҆́кѡ є҆щѐ тре́бꙋющымъ ᲂу҆че́нїѧ.

[а҃] Въ не́мже, проѧвле́нїе не преспѣ́ѧнїе, ꙗ҆́кѡ не сꙋ́щи вла́сти вторѣ́й.

[в҃] Оу҆тѣше́нїе съ похвало́ю.

[и҃] Ꙗ҆́кѡ тве́рдо є҆́сть ѡ҆бѣтова́нїе бж҃їе, и҆ и҆́стинно съ заклина́нїемъ.

[ѳ҃] Ѡ҆ мелхїседе́цѣ сꙋ́щемъ во ѻ҆́бразъ хрⷭ҇то́въ, по и҆́мени, и҆ гра́дꙋ, и҆ житїю̀, и҆ сщ҃е́нїю.

[а҃] Въ не́мже, ꙗ҆́кѡ предчте́тсѧ а҆враа́мъ.

[і҃] Ꙗ҆́кѡ преста́нетъ а҆арѡ́не свѧще́нїе землено́е: ста́нетъ же (л. рч҃ѕ) нбⷭ҇ное хрⷭ҇то́во, и҆з̾ и҆но́гѡ ро́да, не по пло́ти, и҆ зако́нꙋ пло́тскꙋ.

[а҃і] Превзѧ́тїе бж҃їѧ завѣ́та, па́че пе́рвагѡ ѡ҆чище́нїѧ, и҆́стиною.

[в҃і] Ѡ҆ кро́ви хрⷭ҇то́вѣ, въ не́мже но́вый завѣ́тъ, ꙗ҆́кѡ сѐ и҆́стинно ѡ҆чище́нїе є҆́сть при́снѡ, не кровьмѝ живо́тныхъ приноси́мо, и҆́миже мно́жицею бѧ́ше.

[г҃і] Свидѣ́тельство ѡ҆ ѡ҆чище́нїи є҆ди́номъ, и҆ привожде́нїе къ бг҃ꙋ.

[а҃] Въ не́мже бѣжде́нїе ѡ҆ возраще́нїи вѣ́ры.

[д҃і] Бѣжде́нїе возраще́нїѧ стра́шна, приближа́ющагѡсѧ сꙋда̀.

[є҃і] Ꙗ҆́кѡ досто́итъ до́бръ нача́токъ, на добрꙋ̀ кончи́нꙋ привестѝ.

[ѕ҃і] Ѡ҆ вѣ́рѣ просла́вльшей дрє́внїѧ.

[з҃і] Ѡ҆ терпѣ́нїи и҆ чистотѣ̀, поспѣ́шствꙋющꙋ хрⷭ҇тꙋ̀.

[и҃і] Ѡ҆ цѣломꙋ́дрїи до́ндеже вре́мѧ є҆́сть и҆справле́нїѧ, не ѿпаде́мъ ѿ негѡ̀, ꙗ҆́коже и҆са́ѵъ не ѡ҆брѣ́те мѣ́ста покаѧ́нїѧ.

[ѳ҃і] Ꙗ҆́кѡ стра́шнѣе мѡѷсе́йскихъ бꙋ̑дꙋщаѧ, и҆ бо́льша тща́нїѧ достѡ́йна ны́нѣшнѧѧ.

[к҃] Ѡ҆ братолю́бїи и҆ страннолю́бїи.

[а҃] Въ не́мже ѡ҆ цѣломꙋ́дрїи.

[в҃] Ѡ҆ дово́лѣ.

[г҃] Ѡ҆ подо́бїи ѻ҆ц҃є́въ.

[к҃а] Ꙗ҆́кѡ не подоба́етъ пло́тски жи́ти по зако́нꙋ, но дꙋхо́внѡ хрⷭ҇тꙋ̀ въ добродѣ́тели.

[к҃в] Моли́тва къ бг҃ꙋ ѡ҆ ввожде́нїи въ добродѣ́тель, и҆ смотре́нїе. (л. рч҃ѕ ѡ҆б.)

Сказа́нїе ко є҆вре́ємъ посла́нїѧ ст҃а́гѡ а҆пⷭ҇ла па́ѵла.

(нлⷣѧ) Сїѐ посыла́етъ ѿ і҆талі́и. Вина́ же посла́нїѧ сїѧ̀ є҆́сть: поне́же і҆ꙋдє́и противлѧ́хꙋсѧ зако́номъ и҆ сѣ́ньми: сегѡ̀ ра́ди а҆по́столъ па́ѵелъ ᲂу҆чи́тель ꙗ҆зы́кѡмъ бы́въ, и҆ въ ꙗ҆зы́ки по́сланъ бы́въ проповѣ́дати благовѣствова́нїе, и҆ посла̑нїѧ посла́въ всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ, пи́шетъ про́чее и҆ всѣ̑мъ, и҆̀же ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ вѣ́ровавшымъ є҆вре́ємъ, сказа́тельно посла́нїе сїѐ ѡ҆ прише́ствїи хрⷭ҇то́вѣ: и҆ ѡ҆ є҆́же сѣ́ни зако́ннѣй преста́вши ᲂу҆жѐ. И҆ пе́рвѣе ᲂу҆́бѡ сказꙋ́етъ проро́кѡмъ, сегѡ̀ ра́ди ᲂу҆́бѡ предпѡ́сланнымъ бы́вшымъ и҆̀мъ, да ꙗ҆̀же ѡ҆ сп҃сѣ возвѣстѧ́тъ, и҆ по ни́хъ са́мъ прїи́детъ. Рабы̑ же бы́ти проро́ки и҆ возвѣсти́тели є҆гѡ̀ прише́ствїю. Самого́ же хрⷭ҇та̀ сн҃а бы́ти бж҃їѧ, и҆́мже всѧ̀ бы́ша: и҆ ꙗ҆́кѡ семꙋ̀ сн҃ꙋ подоба́ше человѣ́кꙋ бы́ти, да же́ртвою тѣлесѐ своегѡ̀ и҆спраздни́тъ сме́рть. Не кро́вїю бо те́льчею, и҆лѝ ко́злею, но кро́вїю хрⷭ҇то́вою хотѧ́ше бы́ти спасе́нїе человѣ́кѡмъ. Сказꙋ́етъ же, ꙗ҆́кѡ ничто́же соверши́лъ є҆́сть зако́нъ, но сѣ́нь и҆мѣ́ѧше грѧдꙋ́щихъ бла̑гъ: и҆ ꙗ҆́кѡ не почи́ша лю́дїе, но ѻ҆́бщъ всѣ̑мъ на́мъ ѡ҆ста́сѧ де́нь поко́ища. Та́коже сказꙋ́етъ, ꙗ҆́кѡ а҆рхїере́йска слꙋ́жба преложи́сѧ ѿ а҆арѡ́на во хрⷭ҇та̀, є҆мꙋ́же ѻ҆́бразъ бѣ̀ мелхїседе́къ, не сы́й ѿ леѵі́а: вѣ́рою же ѡ҆правда̑ннымъ бы́вшымъ ѻ҆ц҃є́мъ сказꙋ́етъ, а҆ не ѿ дѣ́лъ зако́на. Та́же па́ки ѡ҆ ѡ҆бы́чаехъ наꙋчи́въ и҆ си́хъ, и҆ похвали́въ и҆́хъ є҆́же за хрⷭ҇та̀ терпѣ́нїе, и҆ завѣща́въ почита́ти пресвѵ́теры, скончава́етъ посла́нїе. (л. рч҃з)

Второ́е сказа́нїе.

Сїѐ є҆́же ко є҆вре́ємъ посла́нїе, по нѣ́кїихъ ви́дитсѧ, не бы́ти па́ѵле, и҆ скла́да длѧ пи́сменнагѡ, и҆ за є҆́же не предписа́ти и҆́мѧ своѐ ꙗ҆́коже во всѣ́хъ посла́нїихъ, и҆ за є҆́же глаго́лати: Ка́кѡ мы̀ ᲂу҆бѣжи́мъ ѡ҆ толи́комъ неради́вше спасе́нїи; є҆́же нача́ло прїе́мше глаго́латисѧ ѿ гдⷭ҇а, ѿ слы́шавшихъ и҆звѣсти́сѧ въ на́съ, свидѣ́тельствꙋющꙋ бг҃ꙋ зна́менїи и҆ чꙋдесы̀: є҆́же ᲂу҆́бѡ премѣне́нꙋ бы́вшꙋ скла́дꙋ посла́нїѧ, ꙗ҆вле́на є҆́сть вина̀. Ко є҆вре́ємъ бо спи́сано бы́вше и҆́хъ бесѣ́дою, послѣди́ же преведено̀ бы́вше ѿ лꙋкѝ, ꙗ҆́коже нѣ́цыи глаго́лютъ: И҆ні́и же ѿ кли́мента, є҆гѡ́же и҆ скла́дъ ꙗ҆влѧ́етъ. А҆ є҆́же не предписа́ти и҆́мѧ своѐ въ посла́нїи, вина̀ є҆́сть: поне́же а҆пⷭ҇лъ ꙗ҆зы́кѡвъ бѣ̀ па́ѵелъ, а҆ не і҆ꙋдє́й, зане́же десни́цꙋ дадѐ петрꙋ̀ и҆ а҆по́столѡмъ ѻ҆бще́нїѧ, да са́мъ ᲂу҆́бѡ съ варна́вою во ꙗ҆зы́ки, ѻ҆ни́ же съ петро́мъ во ѡ҆брѣ́занїе. Поне́же ᲂу҆́бѡ ѻ҆бще́нїе про́повѣди слы́шавше бѣ́ѧхꙋ и҆̀же ѿ і҆ꙋдє́и вѣ́ровавшїи, ꙗ҆́кѡ ѿстꙋпле́нїю ѿ зако́на ᲂу҆чи́тъ па́ѵелъ: влѣ́потꙋ пи́шетъ ко є҆вре́ємъ, показа́ти хотѧ̀ согла́сїе. Писа́ же къ ни́мъ, предписа́ти себѐ а҆пⷭ҇ла въ посла́нїи нѣ́сть прили́чно. Свидѣ́тельствꙋетсѧ же и҆ въ про́чихъ посла́нїе бы́ти па́ѵле, въ ни́хже пи́шетъ глаго́лѧ: и҆ ᲂу҆́замъ мои́мъ спострада́сте: и҆ ѿ є҆́же глаго́лати преизли́шнѣ моли́тисѧ, да скорѣ́е ва́мъ ᲂу҆стро́юсѧ. и҆ ѿ є҆́же глаго́лати: позна́йте бра́та на́шего тїмоѳе́а ѿпꙋще́на, съ ни́мже а҆́ще скорѣ́е прїи́детъ ᲂу҆ви́жꙋ ва́съ. Никто́же бо ᲂу҆́бѡ мню̀ и҆́нъ ѿпꙋсти́лъ бы̀ во слꙋже́нїе тїмоѳе́а, то́чїю па́ѵелъ, и҆ сего̀ скорѣ́е ѡ҆жида́ѧ, своѐ и҆̀мъ, ꙗ҆́коже ѻ҆бы́чай є҆мꙋ̀, мно́гажды съ ни́мъ прише́ствїе ѡ҆бѣщава́етъ. И҆ и҆́на же мнѡ́га сказꙋ́ютъ на́мъ є҆гѡ̀ бы́ти посла́нїю, ꙗ҆́коже и҆ са́мо прочита́нїе пред̾идꙋ́ще наꙋчи́тъ. (л. рч҃з ѡ҆б.)

КО Є҆ВРЕ́ЄМЪ ПОСЛА́НІЕ

СТ҃А́ГѠ А҆ПО́СТОЛА ПА́ѴЛА.

Глава̀ пе́рваѧ.

(заⷱ҇ т҃г) [а҃] сⷯ а҃ Многоча́стнѣ[1] и҆ многоѻбра́знѣ дре́вле бг҃ъ глаго́лавый ѻ҆ц҃є́мъ во проро́цѣхъ, в҃ Въ послѣ́докъ дні́й си́хъ глаго́ла на́мъ въ сн҃ѣ, є҆го́же положѝ наслѣ́дника всѣ̑мъ, и҆́мже и҆ вѣ́ки сотворѝ. г҃ И҆́же сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и҆ ѻ҆́бразъ ѵ҆поста́си є҆гѡ̀: носѧ́ же всѧ́чєскаѧ глаго́ломъ си́лы своеѧ̀, собо́ю ѡ҆чище́нїе сотвори́въ грѣхѡ́въ на́шихъ, сѣ́де ѡ҆деснꙋ́ю престо́ла вели́чествїѧ на высо́кихъ. д҃ Толи́кѡ лꙋ́чшїй бы́въ а҆́гг҃лъ, є҆ли́кѡ пресла́внѣе па́че и҆́хъ наслѣ́дствова и҆́мѧ. [в҃] є҃ Комꙋ́ бо речѐ когда̀ ѿ а҆́гг҃лъ: сн҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀, а҆́зъ дне́сь роди́хъ тѧ̀; и҆ па́ки: а҆́зъ бꙋ́дꙋ є҆мꙋ̀ во ѻ҆ц҃а̀, и҆ то́й бꙋ́детъ мнѣ̀ въ сн҃а; ѕ҃ Є҆гда́ же па́ки вво́дитъ перворо́днаго во вселе́ннꙋю, глаго́летъ: и҆ да покло́нѧтсѧ є҆мꙋ̀ всѝ а҆́гг҃ли бж҃їи. з҃ И҆ ко а҆́гг҃лѡмъ (л. рч҃и) ᲂу҆́бѡ глаго́летъ: творѧ́й а҆́гг҃лы своѧ̀ дх҃и, и҆ слꙋги̑ своѧ̀ ѻ҆́гнь палѧ́щь. и҃ Къ сн҃ꙋ же: престо́лъ тво́й бж҃е, въ вѣ́къ вѣ́ка: же́злъ пра́вости, же́злъ ца́рствїѧ твоегѡ̀. ѳ҃ Возлюби́лъ є҆сѝ пра́вдꙋ, и҆ возненави́дѣлъ є҆сѝ беззако́нїе: сегѡ̀ ра́ди пома́за тѧ̀ бж҃е, бг҃ъ тво́й, є҆ле́емъ ра́дости, па́че прича̑стникъ твои́хъ.

(заⷱ҇ т҃д) і҃ И҆ па́ки: въ нача́лѣ ты̀ гдⷭ҇и[2] зе́млю ѡ҆снова́лъ є҆сѝ, и҆ дѣла̀ рꙋкꙋ̀ твое́ю сꙋ́ть нб҃са̀: а҃і Та̑ поги́бнꙋтъ, ты́ же пребыва́еши, и҆ всѧ̑ ꙗ҆́коже ри́за ѡ҆бетша́ютъ: в҃і И҆ ꙗ҆́кѡ ѻ҆де́ждꙋ свїе́ши и҆̀хъ, и҆ и҆змѣнѧ́тсѧ: ты́ же то́йжде є҆сѝ, и҆ лѣ̑та твоѧ̀ не ѡ҆скꙋдѣ́ютъ.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ, и҆ на́вечерїю.

г҃і Комꙋ́ же ѿ а҆́гг҃лъ речѐ когда̀: сѣдѝ ѡ҆деснꙋ́ю менѐ, до́ндеже положꙋ̀ врагѝ твоѧ̀ подно́жїе но́гъ твои́хъ; д҃і Не вси́ ли сꙋ́ть слꙋже́бнїи дꙋ́си, въ слꙋже́нїе посыла́еми за хотѧ́щихъ наслѣ́довати спасе́нїе;

Глава̀ втора́ѧ.

сⷯ а҃ Сегѡ̀ ра́ди подоба́етъ на́мъ ли́шшее внима́ти слы̑шаннымъ, да не когда̀ ѿпа́днемъ.

(заⷱ҇ т҃є) в҃ А҆́ще бо꙳꙳[3] глаго́ланное а҆́гг҃лы сло́во бы́сть и҆звѣ́стно, и҆ всѧ́ко престꙋпле́нїе и҆ ѡ҆слꙋша́нїе пра́ведное прїѧ́тъ мздовоздаѧ́нїе: г҃ Ка́кѡ мы̀ ᲂу҆бѣжи́мъ ѡ҆ (л. рч҃и ѡ҆б.) толи́цѣмъ неради́вше спасе́нїи; є҆́же зача́ло прїе́мше глаго́латисѧ ѿ гдⷭ҇а, слы́шавшими въ на́съ и҆звѣсти́сѧ.

Коне́цъ недѣ́ли.

д҃ Сосвидѣ́тельствꙋющꙋ бг҃ꙋ, зна́меньми же и҆ чꙋдесы̀, и҆ разли́чными си́лами, и҆ дх҃а ст҃а́гѡ раздѣле́ньми, по свое́й є҆мꙋ̀ во́ли. є҃ Не а҆́гг҃лѡмъ бо покорѝ бг҃ъ вселе́ннꙋю грѧдꙋ́щꙋю, ѡ҆ не́йже глаго́лемъ. ѕ҃ Засвидѣ́тельствова же нѣ́гдѣ нѣ́кто, глаго́лѧ: что́ є҆сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ по́мниши є҆го̀; и҆лѝ сн҃ъ человѣ́ческїй, ꙗ҆́кѡ посѣща́еши и҆̀; з҃ Оу҆ма́лилъ є҆сѝ є҆го̀ ма́лымъ нѣ́чимъ ѿ а҆́гг҃лъ: сла́вою и҆ че́стїю вѣнча́лъ є҆сѝ є҆го̀, и҆ поста́вилъ є҆сѝ є҆го̀ над̾ дѣ́лы рꙋкꙋ̀ твое́ю: и҃ Всѧ̑ покори́лъ є҆сѝ под̾ но́зѣ є҆гѡ̀. внегда́ же покори́ти є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ, ничто́же ѡ҆ста́ви є҆мꙋ̀ непокоре́но: ны́нѣ же не ᲂу҆̀ ви́димъ є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ покоре́на. [г҃] ѳ҃ А҆ ᲂу҆ма́ленаго ма́лымъ чи́мъ ѿ а҆́гг҃лъ ви́димъ і҆и҃са, за прїѧ́тїе сме́рти, сла́вою и҆ че́стїю вѣнча́нна: ꙗ҆́кѡ да бл҃года́тїю бж҃їею за всѣ́хъ вкꙋ́ситъ сме́рти. і҃ Подоба́ше бо є҆мꙋ̀, є҆гѡ́же ра́ди всѧ́чєскаѧ, и҆ и҆́мже всѧ́чєскаѧ, приве́дшꙋ мно́ги сы́ны въ сла́вꙋ, нача́льника спасе́нїѧ и҆́хъ страда́ньми соверши́ти.

Коне́цъ безплѡ́тнымъ.

(заⷱ҇ т҃ѕ) а҃і И҆ ст҃ѧ́й бо[4] и҆ ѡ҆сщ҃а́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ, глаго́лѧ: в҃і Возвѣщꙋ̀ и҆́мѧ твоѐ бра́тїи мое́й, посредѣ̀ (л. рч҃ѳ) цр҃кве воспою́ тѧ. г҃і И҆ па́ки: а҆́зъ бꙋ́дꙋ надѣ́ѧсѧ на́нь. и҆ па́ки: сѐ а҆́зъ и҆ дѣ́ти, ꙗ҆̀же мѝ да́лъ є҆́сть бг҃ъ. д҃і Поне́же ᲂу҆́бѡ дѣ́ти прїѡбщи́шасѧ пло́ти и҆ кро́ви, и҆ то́й прїи́скреннѣ прїѡбщи́сѧ тѣ́хже, да сме́ртїю ᲂу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́рѣчь, дїа́вола: є҃і И҆ и҆зба́витъ си́хъ, є҆ли́цы стра́хомъ сме́рти чрез̾ всѐ житїѐ пови́нни бѣ́ша рабо́тѣ. ѕ҃і Не ѿ а҆́гг҃лъ ᲂу҆́бѡ ꙾когда̀꙾[5] прїе́млетъ, но ѿ сѣ́мене а҆враа́мова прїе́млетъ: з҃і Ѿню́дꙋже до́лженъ бѣ̀ по всемꙋ̀ подо́битисѧ бра́тїи, да ми́лостивъ бꙋ́детъ и҆ вѣ́ренъ первосщ҃е́нникъ въ тѣ́хъ, ꙗ҆̀же къ бг҃ꙋ, во є҆́же ѡ҆чи́стити грѣхѝ людскі́ѧ. и҃і Въ не́мже бо пострада̀ са́мъ и҆скꙋше́нъ бы́въ, мо́жетъ и҆ и҆скꙋша́ємымъ помощѝ.

Коне́цъ пра́здникꙋ бцⷣы, и҆ ѕ҃-мꙋ часꙋ̀.

Глава̀ тре́тїѧ.

(заⷱ҇ т҃з) [д҃] сⷯ а҃ Тѣ́мже бра́тїе ст҃а́ѧ,[6] зва́нїѧ нбⷭ҇нагѡ прича́стницы, разꙋмѣ́йте посла́нника и҆ свѧти́телѧ и҆сповѣ́данїѧ на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀, в҃ Вѣ́рна сꙋ́ща сотво́ршемꙋ є҆го̀, ꙗ҆́коже и҆ мѡѷсе́й во все́мъ домꙋ̀ є҆гѡ̀. г҃ Мно́жайшей бо сла́вѣ се́й па́че мѡѷсе́а сподо́бисѧ, є҆ли́кѡ мно́жайшꙋю че́сть и҆́мать па́че до́мꙋ, сотвори́вый є҆го̀. д҃ Всѧ́къ бо до́мъ созида́етсѧ ѿ нѣ́коегѡ: а҆ сотвори́вый всѧ́чєскаѧ, бг҃ъ.

Коне́цъ ѡ҆сщ҃е́нїю. (л. рч҃ѳ ѡ҆б.)

(заⷱ҇ т҃и) є҃ И҆ мѡѷсе́й ᲂу҆́бѡ вѣ́ренъ бѣ̀[7] во все́мъ домꙋ̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆́коже слꙋга̀, во свидѣ́тельство глаго́латисѧ и҆мѣ́вшымъ: ѕ҃ Хрⷭ҇то́съ же ꙗ҆́коже сн҃ъ въ домꙋ̀ свое́мъ: є҆гѡ́же до́мъ мы̀ є҆смы̀, а҆́ще ᲂу҆́бѡ дерзнове́нїе и҆ похвалꙋ̀ ᲂу҆пова́нїѧ, да́же до конца̀ и҆звѣ́стнѡ ᲂу҆держи́мъ. [а҃] з҃ Тѣ́мже ꙗ҆́коже глаго́летъ дх҃ъ ст҃ы́й: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, и҃ Не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ, ꙗ҆́коже въ прогнѣ́ванїи, по днѝ и҆скꙋше́нїѧ въ пꙋсты́ни: ѳ҃ И҆дѣ́же и҆скꙋси́ша мѧ̀ ѻ҆ц҃ы̀ ва́ши, и҆скꙋси́ша мѧ̀ и҆ ви́дѣша дѣла̀ моѧ̀ четы́редесѧть лѣ́тъ. і҃ Сегѡ̀ ра́ди негодова́хъ ро́да тогѡ̀, и҆ рѣ́хъ: при́снѡ блꙋ́дѧтъ се́рдцемъ: ті́и же не позна́ша пꙋте́й мои́хъ. а҃і Ꙗ҆́кѡ клѧ́хсѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ, а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й.

Престꙋпѝ понедѣ́льникꙋ.

(заⷱ҇ т҃ѳ) в҃і Блюди́те бра́тїе,꙳꙳[8] да не когда̀ бꙋ́детъ въ нѣ́коемъ ѿ ва́съ се́рдце лꙋка́во, и҆спо́лнено невѣ́рїѧ, во є҆́же ѿстꙋпи́ти ѿ бг҃а жи́ва. г҃і Но ᲂу҆тѣша́йте себѐ на всѧ́къ де́нь, до́ндеже дне́сь нарица́етсѧ: да не ѡ҆жесточи́тсѧ нѣ́кто ѿ ва́съ ле́стїю грѣхо́вною. д҃і Прича́стницы бо бы́хомъ хрⷭ҇тꙋ̀, а҆́ще ᲂу҆́бѡ нача́токъ соста́ва, да́же до конца̀ и҆звѣ́стенъ ᲂу҆держи́мъ. є҃і Внегда̀ глаго́летъ: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ, ꙗ҆́коже въ (л. с҃) прогнѣ́ванїи. ѕ҃і Нѣ́цыи бо слы́шавше, прогнѣ́ваша: но не всѝ и҆зше́дшїи и҆з̾ є҆гѵ́пта съ мѡѷсе́омъ.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ. Чтѝ понедѣ́льникꙋ:

(пнⷣе) з҃і Ко́ихъ же негодова̀ четы́редесѧть лѣ́тъ; не согрѣши́вшихъ ли, и҆́хже кѡ́сти падо́ша въ пꙋсты́ни; и҃і Котѡ́рымъ же клѧ́лсѧ не вни́ти въ поко́ище є҆гѡ̀; ꙗ҆́вѣ, ꙗ҆́кѡ проти́вльшымсѧ. ѳ҃і И҆ ви́димъ, ꙗ҆́кѡ не возмого́ша вни́ти за невѣ́рствїе.

Коне́цъ понедѣ́льникꙋ.

Глава̀ четве́ртаѧ.

(заⷱ҇ т҃і) [є҃] сⷯ а҃ Да ᲂу҆бои́мсѧ ᲂу҆̀бо, да не когда̀ ѡ҆ста́вленꙋ ѡ҆бѣтова́нїю[9] вни́ти въ поко́й є҆гѡ̀, ꙗ҆ви́тсѧ кто̀ ѿ ва́съ лиши́всѧ. в҃ И҆́бо є҆смы̀ бл҃говѣствова́ни, ꙗ҆́коже и҆ ѻ҆нѝ: но не по́льзова ѻ҆́нѣхъ сло́во слꙋ́ха, нерастворе́нное вѣ́рою слы́шавшихъ. г҃ Вхо́димъ бо въ поко́й вѣ́ровавшїи, ꙗ҆́коже речѐ: ꙗ҆́кѡ клѧ́хсѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ, а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й: а҆́ще и҆ дѣлѡ́мъ ѿ сложе́нїѧ мі́ра бы́вшымъ. д҃ Рече́ бо нѣ́гдѣ ѡ҆ седмо́мъ си́це: и҆ почѝ бг҃ъ въ де́нь седмы́й ѿ всѣ́хъ дѣ́лъ свои́хъ: є҃ И҆ ѡ҆ се́мъ па́ки: а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й. ѕ҃ Поне́же ᲂу҆́бѡ ꙾лише́ни нѣ́цыи꙾[10] вни́ти въ него̀, и҆ и҆̀же пре́жде благовѣствова́ни бы́ша, не внидо́ша за непослꙋша́нїе: з҃ Па́ки нѣ́кїй ᲂу҆ставлѧ́етъ де́нь, дне́сь, въ дв҃дѣ глаго́лѧ, по толи́цѣхъ лѣ́тѣхъ, ꙗ҆́коже пре́жде (л. с҃ ѡ҆б.) глаго́ласѧ: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ. и҃ А҆́ще бо бы ѻ҆́нѣхъ і҆и҃съ ᲂу҆поко́илъ, не бы̀ ѡ҆ и҆но́мъ днѝ глаго́лалъ по си́хъ. ѳ҃ Оу҆̀бо ѡ҆ста́влено є҆́сть и҆ є҆щѐ сꙋббѡ́тство лю́демъ бж҃їимъ. і҃ Вше́дый бо въ поко́й є҆гѡ̀, и҆ то́й почѝ ѿ дѣ́лъ свои́хъ, ꙗ҆́коже и҆ ѿ свои́хъ бг҃ъ. а҃і Потщи́мсѧ ᲂу҆̀бо вни́ти во ѻ҆́ный поко́й, да не кто̀ въ тꙋ́же при́тчꙋ противле́нїѧ впаде́тъ. [ѕ҃] в҃і Жи́во бо сло́во бж҃їе, и҆ дѣ́йственно, и҆ ѻ҆стрѣ́йше па́че всѧ́кагѡ меча̀ ѻ҆бою́дꙋ ѻ҆стра̀, и҆ проходѧ́щее да́же до раздѣле́нїѧ дꙋши́ же и҆ дꙋ́ха, членѡ́въ же и҆ мозгѡ́въ, и҆ сꙋди́тельно помышле́нїємъ и҆ мы́слемъ сердє́чнымъ. г҃і И҆ нѣ́сть тва́рь неѧвле́на пред̾ ни́мъ: всѧ̑ же нага̀ и҆ ѡ҆б̾ѧвле́нна пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, къ немꙋ́же на́мъ сло́во.

Коне́цъ вто́рникꙋ.

(заⷱ҇ та҃і) д҃і И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо[11] а҆рхїере́а вели́ка, проше́дшаго нб҃са̀, і҆и҃са сн҃а бж҃їѧ, да держи́мсѧ и҆сповѣ́данїѧ. є҃і Не и҆́мамы бо а҆рхїере́а не могꙋ́ща спострада́ти не́мощемъ на́шымъ: но и҆скꙋше́на по всѧ́чєскимъ по подо́бїю, ра́звѣ грѣха̀. ѕ҃і Да пристꙋпа́емъ ᲂу҆̀бо съ дерзнове́нїемъ къ престо́лꙋ благода́ти, ꙗ҆́кѡ да прїи́мемъ ми́лость, и҆ благода́ть ѡ҆брѧ́щемъ во благовре́меннꙋ по́мощь.

Глава̀ пѧ́таѧ.

сⷯ а҃ Всѧ́къ бо первосвѧще́нникъ ѿ человѣ̑къ прїе́млемь, за человѣ́ки поставлѧ́етсѧ на слꙋ́жбы, ꙗ҆̀же къ бг҃ꙋ, да прино́ситъ да́ры же и҆ (л. с҃а) жє́ртвы ѡ҆ грѣсѣ́хъ. в҃ Спострада́ти могі́й невѣ́жствꙋющымъ и҆ заблꙋжда́ющымъ: поне́же и҆ то́й не́мощїю ѡ҆бложе́нъ є҆́сть. г҃ И҆ сегѡ̀ ра́ди до́лженъ є҆́сть ꙗ҆́коже ѡ҆ лю́дехъ, та́коже и҆ ѡ҆ себѣ̀ приноси́ти за грѣхѝ.

(заⷱ҇) д҃ Никто́же са́мъ[12] ѡ҆ себѣ̀ прїе́млетъ че́сть, но зва́нный ѿ бг҃а, ꙗ҆́коже и҆ а҆арѡ́нъ: є҃ Та́кѡ и҆ хрⷭ҇то́съ, не себѐ просла́ви бы́ти первосщ҃е́нника, но глаго́лавый къ немꙋ̀: сн҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀, а҆́зъ дне́сь роди́хъ тѧ̀. ѕ҃ Ꙗ҆́коже и҆ и҆́ндѣ глаго́летъ: ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ:

Коне́цъ недѣ́ли.

з҃ И҆́же во дне́хъ пло́ти своеѧ̀, молє́нїѧ же и҆ мл҃твы къ могꙋ́щемꙋ спастѝ є҆го̀ ѿ сме́рти, съ во́племъ крѣ́пкимъ и҆ со слеза́ми прине́съ, и҆ ᲂу҆слы́шанъ бы́въ ѿ благоговѣ́инства. и҃ А҆́ще бо и҆ сн҃ъ бѧ́ше, ѻ҆ба́че навы́че, ѿѻнꙋ́дꙋже пострада̀, послꙋша́нїю: ѳ҃ И҆ соверши́всѧ, бы́сть всѣ̑мъ послꙋ́шающымъ є҆гѡ̀ вино́венъ, спасе́нїѧ вѣ́чнагѡ. і҃ Нарече́нъ ѿ бг҃а первосщ҃е́нникъ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ.

Коне́цъ ст҃и́телємъ.

(заⷱ҇ тв҃і) [з҃] а҃і Ѡ҆ не́мже꙳꙳[13] мно́гое на́мъ сло́во, и҆ неꙋдо́бь сказа́емое глаго́лати, поне́же не́мощни бы́сте слꙋ́хи. в҃і И҆́бо до́лжни сꙋ́ще бы́ти ᲂу҆чи́тели лѣ́та ра́ди, па́ки тре́бꙋете ᲂу҆чи́тисѧ, ка́ѧ пи́смена нача́ла слове́съ бж҃їихъ, и҆ бы́сте тре́бꙋюще млека̀, а҆ не крѣ́пкїѧ (л. с҃а ѡ҆б.) пи́щи. г҃і Всѧ́къ бо причаща́ѧйсѧ млека̀, неискꙋ́сенъ сло́ва пра́вды: младе́нецъ бо є҆́сть. д҃і Соверше́нныхъ же є҆́сть тве́рдаѧ пи́ща, и҆мꙋ́щихъ чꙋ̑вствїѧ ѡ҆бꙋче́на до́лгимъ ᲂу҆че́нїемъ, въ разсꙋжде́нїе добра́ же и҆ ѕла̀.

Глава̀ шеста́ѧ.

сⷯ а҃ Тѣ́мже ѡ҆ста́вльше нача́ла хрⷭ҇то́ва сло́во, на соверше́нїе веде́мсѧ: не па́ки ѡ҆снова́нїе покаѧ́нїѧ полага́юще ѿ ме́ртвыхъ дѣ́лъ, и҆ вѣ́ры въ бг҃а, в҃ Креще́нїй, ᲂу҆че́нїѧ, возложе́нїѧ же рꙋ́къ, воскресе́нїѧ же ме́ртвыхъ, и҆ сꙋда̀ вѣ́чнагѡ. г҃ И҆ сїѐ сотвори́мъ, а҆́ще бг҃ъ повели́тъ. [а҃] д҃ Не возмо́жно бо просвѣще́нныхъ є҆ди́ною, и҆ вкꙋси́вшихъ да́ра небе́снагѡ, и҆ прича́стникѡвъ бы́вшихъ дх҃а ст҃а́гѡ, є҃ И҆ до́брагѡ вкꙋси́вшихъ бж҃їѧ глаго́ла, и҆ си́лы грѧдꙋ́щагѡ вѣ́ка, ѕ҃ И҆ ѿпа́дшихъ, па́ки ѡ҆бновлѧ́ти въ покаѧ́нїе, второ́е распина́юще сн҃а бж҃їѧ себѣ̀ и҆ ѡ҆блича́юще. з҃ Землѧ́ бо пи́вшаѧ сходѧ́щїй на ню̀ мно́жицею до́ждь, и҆ ражда́ющаѧ бы̑лїѧ дѡ́браѧ ѻ҆́нымъ, и҆́миже и҆ дѣ́лаема быва́етъ, прїе́млетъ благослове́нїе ѿ бг҃а: и҃ А҆ и҆зносѧ́щаѧ тє́рнїѧ и҆ волче́цъ, непотре́бна є҆́сть, и҆ клѧ́твы бли́зъ, є҆ѧ́же кончи́на пожже́нїе.

Коне́цъ средѣ̀.

(заⷱ҇ тг҃і) [в҃] ѳ҃ Надѣ́емъ же сѧ[14] ѡ҆ ва́съ возлю́бленнїи, лꙋ́чшихъ, и҆ придержа́щихсѧ спасе́нїѧ, а҆́ще и҆ та́кѡ глаго́лемъ. і҃ Не ѡ҆би́дливъ бо бг҃ъ, забы́ти дѣ́ла ва́шегѡ, (л. с҃в) и҆ трꙋда̀ любвѐ, ю҆́же показа́сте во и҆́мѧ є҆гѡ̀, послꙋжи́вше ст҃ы̑мъ и҆ слꙋжа́ще. а҃і Жела́емъ же коегѡ́ждо ва́съ ꙗ҆влѧ́ти то́же тща́нїе, ко и҆звѣще́нїю ᲂу҆пова́нїѧ да́же до конца̀, в҃і Да не лѣни́ви бꙋ́дете, но подража́тели наслѣ́дствꙋющихъ ѡ҆бѣтова́нїѧ вѣ́рою и҆ долготерпѣ́нїемъ.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ.

(заⷱ҇ тд҃і) [и҃] г҃і А҆враа́мꙋ бо[15] ѡ҆бѣтова́ѧ бг҃ъ, поне́же ни є҆ди́нѣмъ и҆мѧ́ше бо́льшимъ клѧ́тисѧ, клѧ́тсѧ собо́ю, д҃і Глаго́лѧ: вои́стиннꙋ бл҃госло́вствꙋѧ бл҃гословлю́ тѧ, и҆ мно́жѧ ᲂу҆мно́жꙋ тѧ̀. є҃і И҆ та́кѡ долготерпѣ́въ, полꙋчѝ ѡ҆бѣтова́нїе. ѕ҃і Человѣ́цы ᲂу҆́бѡ бо́льшимъ кленꙋ́тсѧ, и҆ всѧ́комꙋ и҆́хъ прекосло́вїю кончи́на во и҆звѣще́нїе, клѧ́тва є҆́сть. з҃і Въ не́мже ли́шше хотѧ̀ бг҃ъ показа́ти наслѣ́дникѡмъ ѡ҆бѣтова́нїѧ непрело́жное совѣ́та своегѡ̀, хода́тайствова клѧ́твою. и҃і Ꙗ҆́кѡ да двѣма̀ ве́щма непрело́жныма, въ не́юже не возмо́жно солга́ти бг҃ꙋ, крѣ́пкое ᲂу҆тѣше́нїе и҆́мамы прибѣ́гшїи, ꙗ҆́тисѧ за предлежа́щее ᲂу҆пова́нїе, ѳ҃і Є҆́же а҆́ки ко́твꙋ и҆́мамы дꙋшѝ тве́рдꙋ же и҆ и҆звѣ́стнꙋ, и҆ входѧ́щꙋю во внꙋ́треннее завѣ́сы. (втоⷬ҇) к҃ И҆дѣ́же прⷣте́ча ѡ҆ на́съ вни́де і҆и҃съ, по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ, первосщ҃е́нникъ бы́въ во вѣ́ки.

Коне́цъ недѣ́ли. (л. с҃в ѡ҆б.)

Глава̀ седма́ѧ.

(заⷱ҇ тє҃і) [ѳ҃] сⷯ а҃ Се́й бо мелхїседе́къ[16] цр҃ь сали́мскїй, свѧще́нникъ бг҃а вы́шнѧгѡ, срѣ́те а҆враа́ма возвра́щшасѧ ѿ сѣ́ча царе́й, и҆ благословѝ є҆го̀: в҃ Є҆мꙋ́же и҆ десѧти́нꙋ ѿ всѣ́хъ ѿдѣлѝ а҆враа́мъ. пе́рвѣе ᲂу҆́бѡ сказꙋ́етсѧ цр҃ь пра́вды, пото́мъ же цр҃ь сали́мскїй, є҆́же є҆́сть цр҃ь ми́ра: г҃ Без̾ ѻ҆тца̀, без̾ ма́тере, без̾ при́чта ро́да, ни нача́ла днє́мъ, ни животꙋ̀ конца̀ и҆мѣ́ѧ: ᲂу҆подо́бленъ же сн҃ꙋ бж҃їю, пребыва́етъ сщ҃е́нникъ вы́нꙋ. [а҃] д҃ Ви́дите же є҆ли́къ се́й, є҆мꙋ́же и҆ десѧти́нꙋ да́лъ є҆́сть а҆враа́мъ патрїа́рхъ ѿ и҆збра́нныхъ. є҃ И҆ прїе́млющїи ᲂу҆́бѡ свѧще́нство ѿ сынѡ́въ леѵі̑инъ, за́повѣдь и҆́мꙋтъ ѡ҆десѧ́тствовати лю́ди по зако́нꙋ, си́рѣчь, бра́тїю свою̀, а҆́ще и҆ ѿ чре́слъ а҆враа́мовыхъ и҆зше́дшꙋю. ѕ҃ Не причита́емый же ро́домъ ѿ ни́хъ, ѡ҆десѧ́тствова а҆враа́ма, и҆ и҆мꙋ́щаго ѡ҆бѣтова̑нїѧ благословѝ.

Коне́цъ четверткꙋ̀.

(заⷱ҇ тѕ҃і) з҃ Без̾ всѧ́кагѡ же꙳꙳[17] прекосло́вїѧ, ме́ньшее ѿ бо́льшагѡ благословлѧ́етсѧ. и҃ И҆ здѣ̀ ᲂу҆́бѡ десѧти̑ны человѣ́цы ᲂу҆мира́ющїи прїе́млютъ, та́мѡ же свидѣ́тельствꙋемый, ꙗ҆́кѡ жи́въ є҆́сть. ѳ҃ И҆ да си́це рекꙋ̀: а҆враа́момъ и҆ леѵі́й прїе́млѧй десѧти̑ны, десѧти̑ны да́лъ є҆́сть. і҃ Є҆ще́ бо въ чре́слѣхъ ѻ҆́ч҃їихъ бѧ́ше, є҆гда̀ срѣ́те є҆го̀ мелхїседе́къ. [і҃] а҃і А҆́ще ᲂу҆́бѡ (л. с҃г) соверше́нство леѵі́тскимъ свѧще́нствомъ бы́ло, [лю́дїе бо на не́мъ взаконе́ни бы́ша:] ка́ѧ є҆щѐ потре́ба, по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ и҆но́мꙋ воста́ти сщ҃е́нникꙋ, а҆ не по чи́нꙋ а҆арѡ́новꙋ глаго́латисѧ; в҃і Прелага́емꙋ ᲂу҆́бѡ сщ҃е́нствꙋ, по нꙋ́жди и҆ зако́нꙋ премѣне́нїе быва́етъ. г҃і Ѡ҆ не́мже бо глаго́лютсѧ сїѧ̑: колѣ́нꙋ и҆но́мꙋ причасти́сѧ, ѿ негѡ́же никто́же пристꙋпѝ ко ѻ҆лтарю̀. д҃і Ꙗ҆́вѣ бо, ꙗ҆́кѡ ѿ колѣ́на і҆ꙋ́дова возсїѧ̀ гдⷭ҇ь на́шъ: ѡ҆ не́мже колѣ́нѣ мѡѷсе́й ѡ҆ сщ҃е́нствѣ ничесо́же глаго́ла. є҃і И҆ ли́шше є҆щѐ ꙗ҆́вѣ є҆́сть, ꙗ҆́кѡ по подо́бїю мелхїседе́ковꙋ воста́нетъ сщ҃е́нникъ и҆́нъ, ѕ҃і И҆́же не по зако́нꙋ за́повѣди плотскі́ѧ бы́сть, но по си́лѣ живота̀ неразрꙋша́емагѡ. з҃і Свидѣ́тельствꙋетъ бо: ꙗ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ.

Коне́цъ срѣ́тенїю.

(заⷱ҇ тз҃і) и҃і Ѿлага́нїе ᲂу҆́бѡ[18] быва́етъ пре́жде бы́вшїѧ за́повѣди, за не́мощное є҆ѧ̀ и҆ неполе́зное. ѳ҃і Ничто́же бо соверши́лъ є҆́сть зако́нъ: привведе́нїе же є҆́сть лꙋ́чшемꙋ ᲂу҆пова́нїю, и҆́мже приближа́емсѧ къ бг҃ꙋ. к҃ И҆ по є҆ли́кꙋ не без̾ клѧ́твы, ѻ҆ни́ бо без̾ клѧ́твы сꙋ́ть сщ҃е́нницы бы́вшїи: к҃а Се́й же съ клѧ́твою, чрез̾ глаго́лющаго къ немꙋ̀: клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь и҆ не раска́етсѧ, ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ. к҃в По толи́кꙋ лꙋ́чшагѡ завѣ́та бы́сть и҆спорꙋ́чникъ і҆и҃съ. к҃г И҆ ѻ҆нѝ множа́йши сꙋ́ть сщ҃е́нницы бы́вше, занѐ сме́ртїю возбране́ни сꙋ́ть пребыва́ти: к҃д Се́й же, (л. с҃г ѡ҆б.) за є҆́же пребыва́ти є҆мꙋ̀ во вѣ́ки, непрестꙋ́пное и҆́мать сщ҃е́нство. к҃є Тѣ́мже и҆ спастѝ до конца̀ мо́жетъ приходѧ́щихъ чрез̾ него̀ къ бг҃ꙋ, всегда̀ жи́въ сы́й, во є҆́же хода́тайствовати ѡ҆ ни́хъ.

Коне́цъ пѧткꙋ̀.

(заⷱ҇ ти҃і) к҃ѕ Тако́въ бо на́мъ[19] подоба́ше а҆рхїере́й, преподо́бенъ, неѕло́бивъ, безскве́рненъ, ѿлꙋче́нъ ѿ грѣ̑шникъ, и҆ вы́шше нб҃съ бы́въ: к҃з И҆́же не и҆́мать по всѧ̀ днѝ нꙋ́жды, ꙗ҆́коже первосвѧще́нницы, пре́жде ѡ҆ свои́хъ грѣсѣ́хъ жє́ртвы приноси́ти, пото́мъ же ѡ҆ людски́хъ: сїе́ бо сотворѝ є҆ди́ною, себѐ прине́съ. к҃и Зако́нъ бо чл҃вѣ́ки поставлѧ́етъ первосщ҃е́нники, и҆мꙋ́щыѧ не́мощь: сло́во же клѧ́твенное, є҆́же по зако́нѣ, сн҃а во вѣ́ки соверше́нна.

Глава̀ ѻ҆сма́ѧ.

сⷯ а҃ Глава́ же ѡ҆ глаго́лемыхъ, такова̀ и҆́мамы первосвѧще́нника, и҆́же сѣ́де ѡ҆деснꙋ́ю прⷭ҇то́ла вели́чествїѧ на нб҃сѣ́хъ: в҃ Ст҃ы̑мъ слꙋжи́тель, и҆ ски́нїи и҆́стиннѣй, ю҆́же водрꙋзѝ гдⷭ҇ь, а҆ не человѣ́къ.

Коне́цъ свѧти́телємъ.

(заⷱ҇) г҃ Всѧ́къ бо꙳꙳[20] первосщ҃е́нникъ, во є҆́же приноси́ти да́ры же и҆ жє́ртвы, поставлѧ́емь быва́етъ: тѣ́мже потре́ба и҆мѣ́ти что̀ и҆ семꙋ̀, є҆́же принесе́тъ. д҃ А҆́ще бы ᲂу҆̀бо бы́лъ на землѝ, не бы̀ бы́лъ сщ҃е́нникъ, сꙋ́щымъ сщ҃е́нникѡмъ приносѧ́щымъ по (л. с҃д) зако́нꙋ да́ры: є҃ И҆̀же ѻ҆́бразꙋ и҆ стѣ́ни слꙋ́жатъ нбⷭ҇ныхъ, ꙗ҆́коже глаго́лано бы́сть мѡѷсе́ю, хотѧ́щꙋ сотвори́ти ски́нїю: ви́ждь бо, речѐ, сотвори́ши всѧ̑ по ѻ҆́бразꙋ пока́занномꙋ тѝ на горѣ̀. ѕ҃ Ны́нѣ же лꙋ́чшее ᲂу҆лꙋчѝ слꙋже́нїе, по є҆ли́кꙋ и҆ лꙋ́чшагѡ завѣ́та є҆́сть хода́тай, и҆́же на лꙋ́чшаѧ ѡ҆бѣтова̑нїѧ взако́нисѧ.

Коне́цъ и҆сповѣ́дникѡмъ.

(заⷱ҇ тѳ҃і) [а҃і] з҃ А҆́ще бо бы̀ пе́рвый ѻ҆́нъ[21] непоро́ченъ бы́лъ, не бы̀ второ́мꙋ и҆ска́лосѧ мѣ́сто. и҃ Оу҆корѧ́ѧ бо и҆̀хъ, глаго́летъ: сѐ дні́е грѧдꙋ́тъ, глаго́летъ гдⷭ҇ь, и҆ совершꙋ̀ на до́мъ і҆и҃левъ, и҆ на до́мъ і҆ꙋ́довъ завѣ́тъ но́въ: ѳ҃ Не по завѣ́тꙋ, є҆го́же сотвори́хъ ѻ҆ц҃є́мъ и҆́хъ въ де́нь, во́ньже є҆́мшꙋ мѝ и҆̀хъ за рꙋ́кꙋ, и҆звестѝ и҆̀хъ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ: занѐ ті́и не пребы́ша въ завѣ́тѣ мое́мъ, и҆ а҆́зъ не ради́хъ ѡ҆ ни́хъ, глаго́летъ гдⷭ҇ь. і҃ Ꙗ҆́кѡ се́й завѣ́тъ, є҆го́же завѣща́ю до́мꙋ і҆и҃левꙋ, по ѻ҆́нѣхъ дне́хъ, глаго́летъ гдⷭ҇ь, даѧ̀ зако́ны моѧ̀ въ мы́сли и҆́хъ, и҆ на сердца́хъ и҆́хъ напишꙋ̀ и҆̀хъ: и҆ бꙋ́дꙋ и҆̀мъ бг҃ъ, и҆ ті́и бꙋ́дꙋтъ мнѣ̀ лю́дїе. а҃і И҆ не и҆́мать наꙋчи́ти ко́ждо и҆́скреннѧго своего̀, и҆ ко́ждо бра́та своего̀, глаго́лѧ: позна́й гдⷭ҇а: ꙗ҆́кѡ всѝ ᲂу҆вѣ́дѧтъ мѧ̀ ѿ ма́ла да́же и҆ до вели́ка и҆́хъ. в҃і Занѐ ми́лостивъ бꙋ́дꙋ непра́вдамъ и҆́хъ, и҆ грѣхѡ́въ и҆́хъ, и҆ беззако́нїй и҆́хъ не и҆́мамъ помѧнꙋ́ти ктомꙋ̀. г҃і Внегда́ же глаго́летъ, но́въ, (л. с҃д ѡ҆б.) ѡ҆бветшѝ пе́рваго: а҆ ѡ҆бветша́ющее и҆ состарѣ́ющеесѧ, бли́зъ є҆́сть и҆стлѣ́нїѧ.

Коне́цъ понедѣ́льникꙋ.

Глава̀ девѧ́таѧ.

(заⷱ҇ т҃к) сⷯ а҃ И҆мѣ́ѧше бо[22] ꙾пе́рваѧ ски́нїа꙾[23] ѡ҆правда̑нїѧ слꙋ́жбы, ст҃о́е же людско́е. в҃ Ски́нїа бо соѡрꙋжена̀ бы́сть пе́рваѧ, въ не́йже свѣти́льникъ, и҆ трапе́за, и҆ предложе́нїе хлѣ́бѡвъ, ꙗ҆́же глаго́летсѧ ст҃а́ѧ. г҃ По вторѣ́й же завѣ́сѣ ски́нїа глаго́лемаѧ, ст҃а̑ѧ ст҃ы́хъ, д҃ Зла́тꙋ и҆мꙋ́щи кади́льницꙋ, и҆ ковче́гъ завѣ́та ѡ҆кова́нъ всю́дꙋ зла́томъ, въ не́мже ста́мна злата̀ и҆мꙋ́щаѧ ма́ннꙋ, и҆ же́злъ а҆арѡ́новъ прозѧ́бшїй, и҆ скрижа́ли завѣ́та. є҃ Превы́шше же є҆гѡ̀ херꙋві́ми сла́вы, ѡ҆сѣнѧ́ющїи  ꙳ѻ҆лта́рь꙳[24]: ѡ҆ ни́хже нѣ́сть ны́нѣ глаго́лати подро́бнꙋ. ѕ҃ Си̑мъ же та́кѡ ᲂу҆стро́єнымъ, въ пе́рвꙋю ᲂу҆́бѡ ски́нїю вы́нꙋ вхожда́хꙋ сщ҃е́нницы, слꙋ̑жбы соверша́юще: (срⷣе) з҃ Во вторꙋ́ю же є҆ди́ною въ лѣ́то є҆ди́нъ а҆рхїере́й, не без̾ кро́ве, ю҆́же прино́ситъ за себѐ, и҆ ѡ҆ людски́хъ невѣ́жествїихъ.

Коне́цъ пра́здникꙋ бцⷣы.

(заⷱ҇ тк҃а) и҃ Сѐ ꙗ҆влѧ́ющꙋ꙳꙳[25] дх҃ꙋ ст҃о́мꙋ, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ ꙗ҆ви́сѧ ст҃ы́хъ пꙋ́ть, є҆щѐ пе́рвѣй ски́нїи и҆мꙋ́щей стоѧ́нїе. ѳ҃ Ꙗ҆́же при́тча во вре́мѧ настоѧ́щее ᲂу҆тверди́сѧ, въ не́же да́рове и҆ же́ртвы прино́сѧтсѧ, не могꙋ́щыѧ по со́вѣсти соверши́ти слꙋжа́щаго: і҃ То́чїю въ (л. с҃є) бра́шнахъ и҆ питїѧ́хъ, и҆ разли́чныхъ ѡ҆мове́нїихъ, и҆ ѡ҆правда́нїихъ пло́ти, да́же до вре́мене и҆справле́нїѧ надлежа̑щаѧ.

Престꙋпѝ вто́рникꙋ.

(заⷱ҇) [в҃і] а҃і Хрⷭ҇то́съ же прише́дъ,[26] а҆рхїере́й грѧдꙋ́щихъ бла̑гъ, бо́льшею и҆ соверше́ннѣйшею ски́нїею нерꙋкотворе́нною, си́рѣчь, не сеѧ̀ тва́ри: в҃і Ни кро́вїю ко́злею, ни те́льчею, но свое́ю кро́вїю вни́де є҆ди́ною во ст҃а̑ѧ, вѣ́чное и҆скꙋпле́нїе ѡ҆брѣты́й. г҃і А҆́ще бо кро́вь ко́злїѧ и҆ те́льчаѧ, и҆ пе́пелъ ю҆́нчїй кропѧ́щїй ѡ҆сквернє́ныѧ, ѡ҆свѧща́етъ къ пло́тнѣй чистотѣ̀: д҃і Кольмѝ па́че кро́вь хрⷭ҇то́ва, и҆́же дх҃омъ ст҃ы́мъ себѐ принесѐ непоро́чна бг҃ꙋ, ѡ҆чи́ститъ со́вѣсть на́шꙋ ѿ ме́ртвыхъ дѣ́лъ, во є҆́же слꙋжи́ти на́мъ бг҃ꙋ жи́вꙋ и҆ и҆́стиннꙋ.

Коне́цъ недѣ́ли. Чтѝ вто́рникꙋ:

є҃і И҆ сегѡ̀ ра́ди но́вомꙋ завѣ́тꙋ хода́тай є҆́сть, да ꙗ҆́кѡ сме́рти бы́вши, во и҆скꙋпле́нїе престꙋпле́нїй, бы́вшихъ въ пе́рвомъ завѣ́тѣ, ѡ҆бѣтова́нїе вѣ́чнагѡ наслѣ́дїѧ прїи́мꙋтъ зва́ннїи. ѕ҃і И҆дѣ́же бо завѣ́тъ, сме́рти нꙋ́жно є҆́сть носи́тисѧ завѣща́ющагѡ. з҃і Завѣ́тъ бо въ ме́ртвыхъ и҆звѣ́стенъ є҆́сть: поне́же ничесо́же мо́жетъ, є҆гда̀ жи́въ є҆́сть завѣщава́ѧй. и҃і Тѣ́мже ни пе́рвый без̾ кро́ве ꙾ѡ҆бновле́нъ꙾[27] бы́сть. ѳ҃і Рече́ннѣй бо всѧ́кой за́повѣди по зако́нꙋ ѿ мѡѷсе́а всѣ́мъ лю́демъ, прїе́мъ кро́вь ко́злїю и҆ те́льчꙋю съ водо́ю и҆ во́лною червле́ною, и҆ ѵ҆ссѡ́помъ, са́мыѧ (л. с҃є ѡ҆б.) же ты́ѧ кни̑ги, и҆ всѧ̀ лю́ди покропѝ, к҃ Глаго́лѧ: сїѧ̀ кро́вь завѣ́та, є҆го́же завѣща̀ къ ва́мъ бг҃ъ: к҃а И҆ ски́нїю же и҆ всѧ̀ сосꙋ́ды слꙋжє́бныѧ, кро́вїю та́коже покропѝ. к҃в И҆ ꙾ѿню́дъ кро́вїю всѧ̑꙾[28] ѡ҆чища́ютсѧ по зако́нꙋ, и҆ без̾ кровопроли́тїѧ не быва́етъ ѡ҆ставле́нїе. к҃г Нꙋ́жда ᲂу҆̀бо бѧ́ше ѻ҆бразѡ́мъ нбⷭ҇ныхъ си́ми ѡ҆чища́тисѧ: самѣ́мъ же нбⷭ҇нымъ, лꙋ́чшими же́ртвами па́че си́хъ.

Коне́цъ вто́рникꙋ.

(заⷱ҇ тк҃в) к҃д Не въ рꙋкотворє́ннаѧ бо[29] ст҃а̑ѧ вни́де хрⷭ҇то́съ, противоѻбра̑знаѧ и҆́стинныхъ: но въ са́мое нб҃о, ны́нѣ да ꙗ҆ви́тсѧ лицꙋ̀ бж҃їю ѡ҆ на́съ. к҃є Ни да мно́гащи прино́ситъ себѐ, ꙗ҆́коже первосщ҃е́нникъ вхо́дитъ во ст҃а̑ѧ [ст҃ы́хъ], по всѧ̀ лѣ́та съ кро́вїю чꙋжде́ю: к҃ѕ Поне́же подоба́ше бы є҆мꙋ̀ мно́жицею страда́ти ѿ сложе́нїѧ мі́ра, ны́нѣ же є҆ди́ною въ кончи́нꙋ вѣкѡ́въ, во ѿмета́нїе грѣха̀, же́ртвою свое́ю ꙗ҆ви́сѧ. к҃з И҆ ꙗ҆́коже ꙳лежи́тъ꙳[30] человѣ́кѡмъ є҆ди́ною ᲂу҆мре́ти, пото́мъ же сꙋ́дъ: к҃и Та́кѡ и҆ хрⷭ҇то́съ є҆ди́ною принесе́сѧ, во є҆́же вознестѝ мно́гихъ грѣхѝ: второ́е без̾ грѣха̀ ꙗ҆ви́тсѧ ждꙋ́щымъ є҆го̀ во спасе́нїе.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ.

Глава̀ десѧ́таѧ.

(заⷱ҇ тк҃г) сⷯ а҃ Сѣ́нь бо꙳꙳[31] и҆мы́й зако́нъ грѧдꙋ́щихъ бла̑гъ, а҆ не са́мый ѻ҆́бразъ веще́й, на всѧ́кое лѣ́то тѣ́миже же́ртвами, и҆̀хже прино́сѧтъ вы́нꙋ, (л. с҃ѕ) никогда́же мо́жетъ пристꙋпа́ющихъ соверши́ти. в҃ Поне́же преста́ли бы бы́ти приноси́мы, ни є҆ди́нꙋ ктомꙋ̀ и҆мꙋ́щымъ со́вѣсть ѡ҆ грѣсѣ́хъ, слꙋжа́щымъ є҆ди́ною ѡ҆чищє́ннымъ. г҃ Но въ ни́хъ воспомина́нїе грѣхѡ́въ на ко́еждо лѣ́то быва́етъ. д҃ Не возмо́жно бо кро́ви ю҆́нчей и҆ ко́злей ѿпꙋща́ти грѣхѝ. [г҃і] є҃ Тѣ́мже входѧ̀ въ мі́ръ глаго́летъ: же́ртвы и҆ приноше́нїѧ не восхотѣ́лъ є҆сѝ, тѣ́ло же соверши́лъ мѝ є҆сѝ: ѕ҃ Всесожже́нїй, ꙾и҆꙾[32] ѡ҆ грѣсѣ̀ не благоволи́лъ є҆сѝ. з҃ Тогда̀ рѣ́хъ: сѐ и҆дꙋ̀, [въ глави́знѣ кни́жнѣй написа́сѧ ѡ҆ мнѣ̀,] є҆́же сотвори́ти во́лю твою̀, бж҃е. и҃ Вы́ше глаго́лѧ: ꙗ҆́кѡ же́ртвы и҆ приноше́нїѧ, и҆ всесожже́нїй  ꙳и҆꙳[33] ѡ҆ грѣсѣ́хъ не восхотѣ́лъ є҆сѝ, нижѐ бл҃говоли́лъ є҆сѝ [ꙗ҆̀же по зако́нꙋ прино́сѧтсѧ]. ѳ҃ Тогда̀ речѐ: сѐ и҆дꙋ̀ сотвори́ти во́лю твою̀ бж҃е: ѿе́млетъ пе́рвое, да второ́е поста́витъ, і҃ Ѡ҆ не́йже во́ли ѡ҆свѧще́ни є҆смы̀, принесе́нїемъ тѣ́ла і҆и҃съ хрⷭ҇то́ва є҆ди́ною. а҃і И҆ всѧ́къ ᲂу҆́бѡ сщ҃е́нникъ стои́тъ на всѧ́къ де́нь слꙋжѧ̀, и҆ ты̑ѧ же мно́жицею приносѧ̀ жє́ртвы, ꙗ҆̀же никогда́же мо́гꙋтъ ѿѧ́ти грѣхѡ́въ: в҃і Ѻ҆́нъ же є҆ди́нꙋ ѡ҆ грѣсѣ́хъ прине́съ же́ртвꙋ, всегда̀ сѣди́тъ ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а. г҃і Про́чее ѡ҆жида́ѧ, до́ндеже положа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ подно́жїе нога́ма є҆гѡ̀. д҃і Є҆ди́нѣмъ бо приноше́нїемъ соверши́лъ є҆́сть во вѣ́ки ѡ҆сщ҃а́емыхъ. [а҃] є҃і Свидѣ́тельствꙋетъ же на́мъ и҆ дх҃ъ ст҃ы́й, по рече́нномꙋ пре́жде: ѕ҃і Се́й завѣ́тъ, є҆го́же завѣща́ю къ ни́мъ, по дне́хъ ѻ҆́нѣхъ, глаго́летъ гдⷭ҇ь, даѧ̀ зако́ны моѧ̀ на сердца̀ и҆́хъ, и҆ въ помышле́нїихъ и҆́хъ напишꙋ̀ и҆̀хъ. з҃і Та́же (л. с҃ѕ ѡ҆б.) глаго́летъ гдⷭ҇ь: и҆ грѣхѡ́въ и҆́хъ, и҆ беззако́нїй и҆́хъ не и҆́мамъ помѧнꙋ́ти ктомꙋ̀. и҃і А҆ и҆дѣ́же ѿпꙋще́нїе си́хъ, ктомꙋ̀ нѣ́сть приноше́нїѧ ѡ҆ грѣсѣ́хъ.

Коне́цъ средѣ̀.

(заⷱ҇ тк҃д) [д҃і] ѳ҃і И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо дерзнове́нїе бра́тїе,[34] входи́ти во ст҃а̑ѧ кро́вїю і҆и҃съ хрⷭ҇то́вою, пꙋте́мъ но́вымъ и҆ живы́мъ, к҃ Є҆го́же ѡ҆бнови́лъ є҆́сть на́мъ завѣ́сою, си́рѣчь, пло́тїю свое́ю: к҃а И҆ і҆ере́а вели́ка над̾ до́момъ бж҃їимъ, к҃в Да пристꙋпа́емъ со и҆́стиннымъ се́рдцемъ, во и҆звѣще́нїи вѣ́ры, ѡ҆кропле́ни сердца̀ ѿ со́вѣсти лꙋка́выѧ, и҆ и҆змове́ни тѣлеса̀ водо́ю чи́стою, к҃г Да держи́мъ и҆сповѣ́данїе ᲂу҆пова́нїѧ неꙋкло́нное: вѣ́ренъ бо є҆́сть ѡ҆бѣща́вый. к҃д И҆ да разꙋмѣва́емъ дрꙋгъдрꙋ́га въ поѡщре́нїи любвѐ, и҆ до́брыхъ дѣ́лъ, к҃є Не ѡ҆ставлѧ́юще собра́нїѧ своегѡ̀, ꙗ҆́коже є҆́сть нѣ̑кимъ ѻ҆бы́чай, но [дрꙋгъдрꙋ́га] подвиза́юще: и҆ толи́кѡ па́че, є҆ли́кѡ ви́дите приближа́ющсѧ де́нь [сꙋ́дный]. к҃ѕ Во́лею бо согрѣша́ющымъ на́мъ по прїѧ́тїи ра́зꙋма и҆́стины, ктомꙋ̀ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не ѡ҆брѣта́етсѧ же́ртва: к҃з Стра́шно же нѣ́кое ча́ѧнїе сꙋда̀, и҆ ѻ҆гнѧ̀ ре́вность, поѧ́сти хотѧ́щагѡ сопроти̑вныѧ. к҃и Ѿве́рглсѧ кто̀ зако́на мѡѷсе́ова, без̾ милосе́рдїѧ при двою̀ и҆лѝ трїе́хъ свидѣ́телехъ ᲂу҆мира́етъ: к҃ѳ Коли́кѡ, мнитѐ, го́ршїѧ сподо́битсѧ мꙋ́ки, и҆́же сн҃а бж҃їѧ попра́вый, и҆ кро́вь завѣ́тнꙋю скве́рнꙋ возмни́въ, въ не́йже ѡ҆свѧти́сѧ, и҆ дх҃а бл҃года́ти ᲂу҆кори́вый; л҃ Вѣ́мы бо (л. с҃з) ре́кшаго: мнѣ̀ ѿмще́нїе, а҆́зъ возда́мъ, глаго́летъ гдⷭ҇ь. и҆ па́ки: ꙗ҆́кѡ сꙋ́дитъ гдⷭ҇ь лю́демъ свои́мъ. л҃а Стра́шно є҆́сть є҆́же впа́сти въ рꙋ́цѣ бг҃а жива́гѡ.

Коне́цъ пѧткꙋ̀ вели́комꙋ.

(заⷱ҇ тк҃є) [є҃і] (чеⷦ҇) л҃в Воспомина́йте же[35] пе́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ, ꙾мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте꙾[36] страда́нїй: л҃г Ѻ҆́во ᲂу҆́бѡ, поноше́ньми и҆ скорбьмѝ позо́ръ бы́вше: ѻ҆́во же ѻ҆́бщницы бы́вше живꙋ́щымъ та́кѡ. л҃д И҆́бо ю҆́замъ мои́мъ спострада́сте, и҆ разграбле́нїе и҆мѣ́нїй ва́шихъ съ ра́достїю прїѧ́сте, вѣ́дѧще и҆мѣ́ти себѣ̀ и҆мѣ́нїе на нб҃сѣ́хъ пребыва́ющее и҆ лꙋ́чшее.

(заⷱ҇ тк҃ѕ) л҃є Не ѿлага́йте ᲂу҆̀бо꙳꙳[37] дерзнове́нїѧ ва́шегѡ, є҆́же и҆́мать мздовоздаѧ́нїе вели́ко. л҃ѕ Терпѣ́нїѧ бо и҆́мате потре́бꙋ, да во́лю бж҃їю сотво́рше, прїи́мете ѡ҆бѣтова́нїе. л҃з И҆ є҆ще́ бо ма́ло є҆ли́кѡ є҆ли́кѡ, грѧды́й прїи́детъ, и҆ не ᲂу҆косни́тъ: л҃и А҆ пра́ведный ѿ вѣ́ры жи́въ бꙋ́детъ.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ, и҆ ст҃ы̑мъ.

и҆ а҆́ще ѡ҆бине́тсѧ, не бл҃говоли́тъ дꙋша̀ моѧ̀ ѡ҆ не́мъ. л҃ѳ Мы́ же [бра́тїе] нѣ́смы ѡ҆бинове́нїѧ въ поги́бель, но вѣ́ры въ снабдѣ́нїе дꙋшѝ. (л. с҃з ѡ҆б.)

Глава̀ перваѧна́десѧть.

[ѕ҃і] сⷯ а҃ Є҆́сть же вѣ́ра, ᲂу҆пова́емыхъ и҆звѣще́нїе, веще́й ѡ҆бличе́нїе неви́димыхъ. в҃ Въ се́й бо свидѣ́тельствовани бы́ша дре́внїи. г҃ Вѣ́рою разꙋмѣва́емъ соверши́тисѧ вѣкѡ́мъ глаго́ломъ бж҃їимъ, во є҆́же ѿ неѧвлѧ́емыхъ ви̑димымъ бы́ти. д҃ Вѣ́рою множа́йшꙋю же́ртвꙋ а҆́вель, па́че ка́їна принесѐ бг҃ꙋ, є҆́юже свидѣ́тельствованъ бы́сть бы́ти пра́ведникъ, свидѣ́тельствꙋющꙋ ѡ҆ да́рѣхъ є҆гѡ̀ бг҃ꙋ: и҆ то́ю ᲂу҆ме́рый, є҆щѐ глаго́летъ. ѕ҃ Вѣ́рою є҆нѡ́хъ преложе́нъ бы́сть не ви́дѣти сме́рти, и҆ не ѡ҆брѣта́шесѧ, занѐ преложѝ є҆го̀ бг҃ъ: пре́жде бо преложе́нїѧ є҆гѡ̀ свидѣ́тельствованъ бы́сть, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆годѝ бг҃ꙋ: ѕ҃ Без̾ вѣ́ры же не возмо́жно ᲂу҆годи́ти бг҃ꙋ: вѣ́ровати же подоба́етъ приходѧ́щемꙋ къ бг҃ꙋ, ꙗ҆́кѡ є҆́сть, и҆ взыска́ющымъ є҆го̀ мздовозда́тель быва́етъ. з҃ Вѣ́рою ѿвѣ́тъ прїи́мъ нѡ́е, ѡ҆ ни́хже не ᲂу҆̀ бѣ̀ ви́дѣвъ, и҆ ᲂу҆боѧ́всѧ, сотворѝ ковче́гъ во спасе́нїе до́мꙋ своегѡ̀: є҆́юже ѡ҆сꙋдѝ [ве́сь] мі́ръ, и҆ ꙗ҆́же по вѣ́рѣ пра́вды бы́сть наслѣ́дникъ.

Коне́цъ четверткꙋ̀.

(заⷱ҇ тк҃з) и҃ Вѣ́рою[38] зово́мъ а҆враа́мъ, послꙋ́ша и҆зы́ти на мѣ́сто, є҆́же хотѧ́ше прїѧ́ти въ наслѣ́дїе: и҆ и҆зы́де, не вѣ́дый ка́мѡ грѧде́тъ.

Престꙋпѝ пѧткꙋ̀. (л. с҃и)

(заⷱ҇ тк҃и) ѳ҃ Вѣ́рою прїи́де[39] а҆враа́мъ на зе́млю ѡ҆бѣтова́нїѧ, ꙗ҆́коже на чꙋ́ждꙋ, въ кро́вы всели́сѧ, со і҆саа́комъ и҆ і҆а́кѡвомъ, снаслѣ́дникома ѡ҆бѣтова́нїѧ тогѡ́жде. і҃ Жда́ше бо ѡ҆снова́нїѧ и҆мꙋ́щагѡ гра́да, є҆мꙋ́же хꙋдо́жникъ и҆ содѣ́тель бг҃ъ.

Престꙋпѝ ѻ҆ц҃є́мъ. Чтѝ пѧткꙋ̀:

а҃і Вѣ́рою и҆ сама̀ са́рра непло́ды, си́лꙋ во ᲂу҆держа́нїе сѣ́мене прїѧ́тъ, и҆ па́че вре́мене во́зраста родѝ, поне́же вѣ́рна непщева̀ ѡ҆бѣтова́вшаго. в҃і Тѣ́мже и҆ ѿ є҆ди́нагѡ роди́шасѧ, да є҆щѐ ᲂу҆мерщвле́ннагѡ, ꙗ҆́коже ѕвѣ́зды нбⷭ҇ныѧ мно́жествомъ, и҆ ꙗ҆́кѡ песо́къ вскра́й мо́рѧ безчи́сленный. г҃і По вѣ́рѣ ᲂу҆мро́ша сі́и всѝ, не прїе́мше ѡ҆бѣтова́нїй, но и҆здале́ча ви́дѣвше ѧ҆̀, и҆ цѣлова́вше: и҆ и҆сповѣ́давше, ꙗ҆́кѡ стра́ннїи и҆ прише́льцы сꙋ́ть на землѝ. д҃і И҆́бо такова̑ѧ глаго́лющїи ꙗ҆влѧ́ютсѧ, ꙗ҆́кѡ ѻ҆те́чествїѧ взыскꙋ́ютъ. є҃і И҆ а҆́ще бы ᲂу҆́бѡ ѻ҆́но по́мнили, и҆з̾ негѡ́же и҆зыдо́ша, и҆мѣ́ли бы вре́мѧ возврати́тисѧ: ѕ҃і Ны́нѣ же лꙋ́чшагѡ жела́ютъ, си́рѣчь нбⷭ҇нагѡ. тѣ́мже не стыди́тсѧ си́ми бг҃ъ, бг҃ъ нарица́тисѧ и҆́хъ: ᲂу҆гото́ва бо и҆̀мъ гра́дъ.

Коне́цъ пѧткꙋ̀. Чтѝ недѣ́ли ст҃ы́хъ ѻ҆ц҃ъ:

(заⷱ҇ тк҃ѳ) з҃і Вѣ́рою꙳꙳[40] приведѐ а҆враа́мъ і҆саа́ка, и҆скꙋша́емь: и҆ є҆диноро́днаго приноша́ше, ѻ҆бѣтова̑нїѧ прїе́мый. и҃і Къ немꙋ́же глаго́лано бы́сть: ꙗ҆́кѡ ѡ҆ і҆саа́цѣ нарече́тъ ти сѧ сѣ́мѧ. ѳ҃і Помы́сливъ, ꙗ҆́кѡ и҆ и҆з̾ (л. с҃и ѡ҆б.) ме́ртвыхъ воскреси́ти си́ленъ є҆́сть бг҃ъ: тѣ́мже того̀ и҆ въ при́тчи прїѧ́тъ. к҃ Вѣ́рою ѡ҆ грѧдꙋ́щихъ бл҃гословѝ і҆саа́къ і҆а́кѡва, и҆ и҆са́ѵа. к҃а Вѣ́рою, і҆а́кѡвъ ᲂу҆мира́ѧ, коего́ждо сы́на і҆ѡ́сифова бл҃гословѝ, и҆ поклони́сѧ на ве́рхъ жезла̀ є҆гѡ̀. к҃в Вѣ́рою, і҆ѡ́сифъ ᲂу҆мира́ѧ, ѡ҆ и҆схожде́нїи сынѡ́въ і҆и҃левыхъ па́мѧтствова, и҆ ѡ҆ косте́хъ свои́хъ заповѣ́да. к҃г Вѣ́рою мѡѷсе́й роди́всѧ, сокрове́нъ бы́сть трѝ мцⷭ҇ы ѿ ѻ҆тє́цъ свои́хъ: занѐ ви́дѣша красно̀ ѻ҆троча̀, и҆ не ᲂу҆боѧ́шасѧ повелѣ́нїѧ царе́ва.

Престꙋпѝ понедѣ́льникꙋ и҆ ѻ҆ц҃є́мъ.

(заⷱ҇) к҃д Вѣ́рою[41] мѡѷсе́й вели́къ бы́въ, ѿве́ржесѧ нарица́тисѧ сы́нъ дще́ре фараѡ́новы: к҃є Па́че же и҆зво́ли страда́ти съ людьмѝ бж҃їими, не́жели и҆мѣ́ти вре́меннꙋю грѣха̀ сла́дость: к҃ѕ Бо́льшее бога́тство вмѣни́въ є҆гѵ́петскихъ сокро́вищъ, поноше́нїе хрⷭ҇то́во: взира́ше бо на мздовоздаѧ́нїе.

Престꙋпѝ недѣ́ли пе́рвой поста̀. Чтѝ пнⷣльникꙋ:

к҃з Вѣ́рою ѡ҆ста́ви є҆гѵ́петъ, не ᲂу҆боѧ́всѧ ꙗ҆́рости царе́вы: неви́димаго бо, ꙗ҆́кѡ ви́дѧ терпѧ́ше. к҃и Вѣ́рою сотворѝ па́схꙋ и҆ проли́тїе кро́ве, да не, погꙋблѧ́ѧй перворождє́ннаѧ, ко́снетсѧ и҆́хъ. к҃ѳ Вѣ́рою преидо́ша чермно́е мо́ре, а҆́ки по сꙋ́сѣ землѝ: є҆гѡ́же и҆скꙋше́нїе прїе́мше є҆гѵ́птѧне, и҆стопи́шасѧ. л҃ Вѣ́рою стѣ́ны і҆ерїхѡ́нскїѧ падо́ша, ѡ҆бхожде́нїемъ седми́хъ дне́й. л҃а Вѣ́рою раа́въ блꙋдни́ца не поги́бе съ (л. с҃ѳ) сопроти́вльшимисѧ, прїи́мши ꙾схо́дники꙾[42] съ ми́ромъ, и҆ и҆ны́мъ пꙋте́мъ и҆зве́дши.

Коне́цъ понедѣ́льникꙋ.

Чтѝ недѣ́ли пе́рвой поста̀, и҆ ѻ҆ц҃є́мъ:

л҃в И҆ что̀ є҆щѐ глаго́лю; не доста́нетъ бо мѝ повѣствꙋ́ющꙋ лѣ́та, ѡ҆ гедеѡ́нѣ, вара́цѣ же и҆ самѱѡ́нѣ, и҆ і҆ефѳа́и: ѡ҆ дв҃дѣ же, и҆ самꙋи́лѣ, и҆ ѡ҆ [дрꙋги́хъ] проро́цѣхъ:

(заⷱ҇ т҃л) л҃г И҆̀же вѣ́рою[43] побѣди́ша ца́рствїѧ, содѣ́ѧша пра́вдꙋ, полꙋчи́ша ѡ҆бѣтова̑нїѧ, загради́ша ᲂу҆ста̀ львѡ́въ: л҃д Оу҆гаси́ша си́лꙋ ѻ҆́гненнꙋю, и҆збѣго́ша ѻ҆́стреѧ меча̀, возмого́ша ѿ не́мощи, бы́ша крѣ́пцы во бране́хъ, ѡ҆брати́ша въ бѣ́гство полкѝ чꙋжи́хъ. л҃є Прїѧ́ша жєны̀ ѿ воскресе́нїѧ мє́ртвыѧ своѧ̀: и҆ні́и же и҆збїе́ни бы́ша, не прїе́мше и҆збавле́нїѧ, да лꙋ́чшее воскрⷭ҇нїе ᲂу҆лꙋча́тъ: л҃ѕ Дрꙋзі́и же рꙋга́нїемъ и҆ ра́нами и҆скꙋше́нїе прїѧ́ша, є҆ще́ же и҆ ᲂу҆́зъ и҆ темни́цъ. л҃з Ка́менїемъ побїе́ни бы́ша, претре́ни бы́ша, и҆скꙋше́ни бы́ша, ᲂу҆бі́йствомъ меча̀ ᲂу҆мро́ша: проидо́ша въ ми́лѡтехъ, и҆ въ ко́зїѧхъ ко́жахъ, лише́ни, скорбѧ́ще, ѡ҆ѕло́блени: л҃и И҆́хже не бѣ̀ досто́инъ [ве́сь] мі́ръ, въ пꙋсты́нѧхъ скита́ющесѧ, и҆ въ гора́хъ, и҆ въ верте́пахъ, и҆ въ про́пастехъ земны́хъ. л҃ѳ И҆ сі́и всѝ послꙋ́шествовани бы́вше вѣ́рою, не прїѧ́ша ѡ҆бѣтова́нїѧ: м҃ Бг҃ꙋ лꙋ́чшее что̀ ѡ҆ на́съ предзрѣ́вшꙋ, да не без̾ на́съ соверше́нство прїи́мꙋтъ.

Коне́цъ ст҃ы̑мъ ѻ҆ц҃є́мъ. (л. с҃ѳ ѡ҆б.)

Глава̀ втораѧна́десѧть.

(заⷱ҇ тл҃а) [з҃і] сⷯ а҃ Тѣ́мже ᲂу҆́бѡ и҆ мы̀, толи́къ[44] и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щъ на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, ꙾го́рдость всѧ́кꙋ꙾[45] ѿло́жше, и҆ ᲂу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ, терпѣ́нїемъ да тече́мъ на предлежа́щїй на́мъ по́двигъ: в҃ Взира́юще на нача́льника вѣ́ры, и҆ соверши́телѧ і҆и҃са,

Коне́цъ всѣ́мъ ст҃ы̑мъ, и҆ правосла́вїю.

и҆́же вмѣ́стѡ предлежа́щїѧ є҆мꙋ̀ ра́дости, претерпѣ̀ крⷭ҇тъ, ѡ҆ срамотѣ̀ неради́въ, ѡ҆деснꙋ́ю же престо́ла бж҃їѧ сѣ́де. г҃ Помы́слите ᲂу҆́бѡ таково́е пострада́вшагѡ ѿ грѣ̑шникъ на себѐ прекосло́вїе, да не стꙋжа́ете сѝ, дꙋша́ми свои́ми ѡ҆слаблѧ́еми. д҃ Не ᲂу҆̀ до кро́ве ста́сте, проти́вꙋ грѣха̀ подвиза́ющесѧ, є҃ И҆ забы́сте ᲂу҆тѣше́нїе, є҆́же ва́мъ ꙗ҆́кѡ сынѡ́мъ глаго́летъ: сн҃е мо́й, не пренемога́й наказа́нїемъ гдⷭ҇нимъ, нижѐ ѡ҆слабѣ́й ѿ негѡ̀ ѡ҆блича́емь.

(заⷱ҇) ѕ҃ Є҆го́же бо лю́битъ гдⷭ҇ь,꙳꙳[46] наказꙋ́етъ: бїе́тъ же всѧ́каго сы́на, є҆го́же прїе́млетъ. з҃ А҆́ще наказа́нїе терпитѐ, ꙗ҆́коже сыновѡ́мъ ѡ҆брѣта́етсѧ ва́мъ бг҃ъ. кото́рый бо є҆́сть сы́нъ, є҆гѡ́же не наказꙋ́етъ ѻ҆ц҃ъ; и҃ А҆́ще же без̾ наказа́нїѧ є҆стѐ, є҆мꙋ́же прича́стницы бы́ша всѝ, ᲂу҆̀бо прелюбодѣ́йчищи є҆стѐ, а҆ не сы́нове. ѳ҃ Къ си́мъ, пло́ти на́шей ѻ҆ц҃а̀ и҆мѣ́хомъ наказа́телѧ, и҆ срамлѧ́хомсѧ: не мно́гѡ ли (л. с҃і) па́че повине́мсѧ ѻ҆ц҃ꙋ̀ дꙋховѡ́мъ, и҆ жи́ви бꙋ́демъ; і҃ Ѻ҆ни́ бо въ ма́лѡ дне́й, ꙗ҆́коже го́дѣ и҆̀мъ бѣ̀, нака́зовахꙋ на́съ, а҆ се́й на по́льзꙋ, да причасти́мсѧ ст҃ы́ни є҆гѡ̀.

Коне́цъ м҃ мꙋ́ченикѡмъ.

(пѧⷦ҇) а҃і Всѧ́кое бо наказа́нїе въ настоѧ́щее вре́мѧ не мни́тсѧ ра́дость бы́ти, но печа́ль: послѣди́ же пло́дъ ми́ренъ наꙋчє́нымъ тѣ́мъ воздае́тъ пра́вды. [и҃і] в҃і Тѣ́мже ѡ҆сла́блєнныѧ рꙋ́ки, и҆ ѡ҆сла́блєннаѧ колѣ̑на и҆спра́вите. г҃і И҆ стєзѝ пра́вы сотвори́те нога́ми ва́шими: да не хро́мое соврати́тсѧ, но па́че да и҆сцѣлѣ́етъ.

Престꙋпѝ трꙋ́сꙋ.

(заⷱ҇ тл҃в) д҃і Ми́ръ и҆мѣ́йте[47] и҆ ст҃ы́ню со всѣ́ми, и҆́хже кромѣ̀ никто́же ᲂу҆́зритъ гдⷭ҇а. є҃і Смотрѧ́юще, да никто́же лиши́тсѧ ѿ блгⷣти бж҃їѧ: да не кі́й ко́рень го́рести вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и҆ тѣ́мъ ѡ҆сквернѧ́тсѧ мно́зи. ѕ҃і Да не кто̀ блꙋдодѣ́й, и҆лѝ скверни́тель, ꙗ҆́коже и҆са́ѵъ, и҆́же за ꙗ҆́дь є҆ди́нꙋ ѿда́лъ є҆́сть перворо́дство своѐ. з҃і Вѣ́сте же, ꙗ҆́кѡ и҆ пото́мъ похотѣ́въ наслѣ́довати блгⷭ҇ве́нїе, ѿве́рженъ бы́сть: покаѧ́нїѧ бо мѣ́ста не ѡ҆брѣ́те, а҆́ще и҆ со слеза́ми поиска́лъ є҆гѡ̀. [ѳ҃і] и҃і Не пристꙋпи́сте бо къ горѣ̀ ѡ҆сѧза́емѣй, и҆ разгорѣ́вшемꙋсѧ ѻ҆гню̀, и҆ ѻ҆́блакꙋ, и҆ сꙋмра́кꙋ, и҆ бꙋ́рѣ, ѳ҃і И҆ трꙋ́бномꙋ звꙋ́кꙋ, и҆ гла́сꙋ (л. с҃і ѡ҆б.) глагѡ́лъ, є҆гѡ́же слы́шавшїи ѿреко́шасѧ, да не приложи́тсѧ и҆̀мъ сло́во. к҃ [Не терпѧ́хꙋ бо повелѣва́ющагѡ, а҆́ще и҆ ѕвѣ́рь прико́снетсѧ горѣ̀, ка́менїемъ побїе́нъ бꙋ́детъ. к҃а И҆ та́кѡ стра́шно бѣ̀ ви́димое, мѡѷсе́й речѐ: пристра́шенъ є҆́смь и҆ тре́петенъ.] к҃в Но пристꙋпи́сте къ сїѡ́нстѣй горѣ̀, и҆ ко гра́дꙋ бг҃а жива́гѡ, і҆ерⷭ҇ли́мꙋ нбⷭ҇номꙋ, и҆ тма́мъ а҆́гг҃лѡвъ, к҃г Торжествꙋ̀, и҆ цр҃кви перворо́дныхъ на нб҃сѣ́хъ напи́санныхъ, и҆ сꙋдїѝ всѣ́хъ бг҃ꙋ, и҆ дꙋхѡ́мъ пра́вєдникъ соверше́нныхъ, к҃д И҆ къ хода́таю завѣ́та но́вагѡ і҆и҃сꙋ, и҆ кро́ви кропле́нїѧ, лꙋ́чше глаго́лющей, не́жели а҆́велева.

Коне́цъ запале́нїю. Чтѝ трꙋ́сꙋ:

(заⷱ҇ тл҃г) к҃є Блюди́те же,[48] да не ѿрече́тесѧ глаго́лющагѡ: а҆́ще бо не и҆збѣжа́ша ѻ҆нѝ, ѿре́кшїисѧ прⷪ҇ро́чествꙋющагѡ на землѝ, мно́жае па́че мы̀ ѿрица́ющїисѧ нбⷭ҇нагѡ: к҃ѕ Є҆гѡ́же гла́съ зе́млю тогда̀ поколеба̀, ны́нѣ же ѡ҆бѣтова̀ глаго́лѧ: є҆щѐ є҆ди́ною а҆́зъ потрѧсꙋ̀ не то́кмѡ земле́ю, но и҆ нб҃омъ.

Престꙋпѝ вто́рникꙋ, на коне́цъ посла́нїѧ сегѡ̀.

к҃з А҆ є҆́же, є҆щѐ є҆ди́ною: сказꙋ́етъ коле́блемыхъ преложе́нїе, а҆́ки сотворе́нныхъ, да пребꙋ́дꙋтъ ꙗ҆̀же сꙋ́ть не подви̑жимаѧ.

Коне́цъ трꙋ́сꙋ. (л. са҃і)

(заⷱ҇) к҃и Тѣ́мже црⷭ҇тво[49] непоколеби́мо прїе́млюще, и҆́мамы бл҃года́ть, є҆́юже слꙋ́жимъ благоꙋго́днѡ бг҃ꙋ, съ благоговѣ́нїемъ и҆ стра́хомъ: к҃ѳ И҆́бо бг҃ъ на́шъ, ѻ҆́гнь поѧда́ѧй є҆́сть.

Глава̀ третїѧна́десѧть.

[к҃] сⷯ а҃ Братолю́бїе да пребыва́етъ. в҃ Страннолю́бїѧ не забыва́йте: тѣ́мъ бо не вѣ́дѧще нѣ́цыи страннопрїѧ́ша а҆́гг҃лы. г҃ Помина́йте ю҆́зники, а҆́ки съ ни́ми свѧ́зани: ѡ҆ѕлоблѧ́ємыѧ, а҆́ки и҆ са́ми сꙋ́ще въ тѣ́лѣ. [а҃] д҃ Честна̀ жени́тва во всѣ́хъ, и҆ ло́же нескве́рно: блꙋдникѡ́мъ же и҆ прелюбодѣ́ємъ сꙋ́дитъ бг҃ъ. [в҃] є҃ Не сребролю́бцы нра́вомъ, дово́льни сꙋ́щими. то́й бо речѐ: не и҆́мамъ тебѐ ѡ҆ста́вити, нижѐ и҆́мамъ ѿ тебѐ ѿстꙋпи́ти, ѕ҃ Ꙗ҆́кѡ дерза́ющымъ на́мъ глаго́лати: гдⷭ҇ь мнѣ̀ помо́щникъ, и҆ не ᲂу҆бою́сѧ, что̀ сотвори́тъ мнѣ̀ человѣ́къ.

(заⷱ҇ тл҃д) [г҃] з҃ Помина́йте꙳꙳[50] наста́вники ва́шѧ, и҆̀же глаго́лаша ва́мъ сло́во бж҃їе: и҆́хже взира́юще на сконча́нїе жи́тельства, подража́йте вѣ́рѣ и҆́хъ. и҃ І҆и҃съ хрⷭ҇то́съ, вчера̀ и҆ дне́сь, то́йже и҆ во вѣ́ки.

Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ цвѣтно́й.

[к҃а] ѳ҃ Въ наꙋчє́нїѧ стра́нна и҆ разли́чна не прилага́йтесѧ: добро́ бо бл҃года́тїю ᲂу҆твержа́ти сердца̀, а҆ не (л. са҃і ѡ҆б.) бра́шны, ѿ ни́хже не прїѧ́ша по́льзы ходи́вшїи въ ни́хъ. і҃ И҆́мамы же ѻ҆лта́рь, ѿ негѡ́же не и҆́мꙋтъ вла́сти ꙗ҆́сти слꙋжа́щїи сѣ́ни. а҃і И҆́хже бо кро́вь живо́тныхъ вно́ситсѧ во ст҃а̑ѧ за грѣхѝ первосщ҃е́нникомъ, си́хъ тѣлеса̀ сжига́ютсѧ внѣ̀ ста́на. в҃і Тѣ́мже і҆и҃съ, да ѡ҆свѧти́тъ лю́ди свое́ю кро́вїю, внѣ̀ вра́тъ пострада́ти и҆зво́лилъ. г҃і Тѣ́мже ᲂу҆́бѡ да и҆схо́димъ къ немꙋ̀ внѣ̀ ста́на, поноше́нїе є҆гѡ̀ носѧ́ще. д҃і Не и҆́мамы бо здѣ̀ пребыва́ющагѡ гра́да, но грѧдꙋ́щагѡ взыскꙋ́емъ. є҃і Тѣ́мъ ᲂу҆̀бо прино́симъ же́ртвꙋ хвале́нїѧ вы́нꙋ бг҃ꙋ, си́рѣчь пло́дъ ᲂу҆сте́нъ и҆сповѣ́дающихсѧ и҆́мени є҆гѡ̀. ѕ҃і Бл҃готворе́нїѧ же и҆ ѻ҆бще́нїѧ не забыва́йте: таковы́ми бо же́ртвами благоꙋгожда́етсѧ бг҃ъ.

Коне́цъ собо́рѡмъ.

(заⷱ҇ тл҃є) з҃і Повинꙋ́йтесѧ[51] наста́вникѡмъ ва́шымъ и҆ покарѧ́йтесѧ: ті́и бо бдѧ́тъ ѡ҆ дꙋша́хъ ва́шихъ, ꙗ҆́кѡ сло́во возда́ти хотѧ́ще, да съ ра́достїю сїѐ творѧ́тъ, а҆ не воздыха́юще: нѣ́сть бо поле́зно ва́мъ сїѐ. [к҃в] и҃і Моли́тесѧ ѡ҆ на́съ, ᲂу҆пова́емъ бо, ꙗ҆́кѡ добрꙋ̀ со́вѣсть и҆́мамы во все́мъ, до́брѣ хотѧ́ще жи́ти. ѳ҃і Ли́шше же молю̀, сїѐ твори́те, да вско́рѣ ꙾ᲂу҆стро́юсѧ ва́мъ꙾[52]. к҃ Бг҃ъ же ми́ра возведы́й и҆з̾ ме́ртвыхъ па́стырѧ ѻ҆вца́мъ вели́каго, кро́вїю завѣ́та вѣ́чнагѡ, гдⷭ҇а на́шего і҆и҃са хрⷭ҇та̀: к҃а Да соверши́тъ вы̀ во всѧ́комъ дѣ́лѣ бла́зѣ, сотвори́ти во́лю є҆гѡ̀, творѧ̀ (л. св҃і) въ ва́съ бл҃гоꙋго́дное пред̾ ни́мъ, і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ: є҆мꙋ́же сла́ва во вѣ́ки вѣкѡ́въ, а҆ми́нь.

Коне́цъ ст҃и́телємъ. Чтѝ вто́рникꙋ:

к҃в Молю́ же вы̀ бра́тїе, прїими́те сло́во ᲂу҆тѣше́нїѧ: и҆́бо въ ма́лѣ написа́въ посла́хъ ва́мъ. к҃г Зна́йте бра́та на́шего ѿпꙋще́на тїмоѳе́а: съ ни́мже [а҆́ще скорѣ́е прїи́детъ,] ᲂу҆зрю̀ ва́съ. к҃д Цѣлꙋ́йте всѧ̀ наста́вники ва́шѧ, и҆ всѧ̀ ст҃ы̑ѧ. цѣлꙋ́ютъ вы̀ и҆̀же ѿ і҆талі́и сꙋ́щїи. к҃є Бл҃года́ть со всѣ́ми ва́ми. а҆ми́нь.

Коне́цъ вто́рникꙋ.

Коне́цъ посла́нїѧ, є҆́же ко є҆вре́ємъ. Напи́сано бы́сть ѿ і҆талі́и тїмоѳе́емъ: и҆́мать въ себѣ̀ гла́въ г҃і: зача̑лъ цр҃ко́вныхъ л҃д: стїхѡ́въ т҃г: знамена́нїй че́рныхъ к҃в: послѣ́дꙋющихъ же и҆̀мъ червле́ныхъ и҃.

[1] Въ сꙋббѡ́тꙋ а҃-ю поста̀. Сїе́ же и҆ въ на́вечерїи ржⷭ҇тва̀ хрⷭ҇то́ва.

[2] Недѣ́лѧ втора́ѧ поста̀: Въ нача́лѣ ты̀ гдⷭ҇и

[3] Ное́мврїа и҃, а҆рха́гг҃лѡмъ: Бра́тїе, а҆́ще꙳꙳

[4] На бл҃говѣ́щенїе, и҆ на собо́ръ бцⷣы: Бра́тїе, ст҃ѧ́й꙳ Сїе́ же и҆ въ вели́кїй пѧто́къ, на ѕ҃-мъ часѣ̀.

[5] ꙾вои́стиннꙋ꙾

[6] На ѡ҆сщ҃е́нїе цр҃кве: Бра́тїе ст҃а́ѧ,꙳

[7] Въ понедѣ́льникъ к҃ѳ-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, мѡѷсе́й вѣ́ренъ бѣ̀

[8] Въ сꙋббѡ́тꙋ в҃-ю поста̀: Бра́тїе, блюди́те꙳꙳

[9] Во вто́рникъ к҃ѳ-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, ᲂу҆бои́мсѧ, да не когда̀ ѡ҆ста́вленꙋ ѡ҆бѣтова́нїю бж҃їю

[10] ꙾ѡ҆стае́тсѧ нѣ́кїимъ꙾

[11] Недѣ́лѧ г҃-ѧ поста̀: Бра́тїе, и҆мꙋ́ще

[12] Ѻ҆́бще свѧти́телємъ: Бра́тїе, никто́же са́мъ

[13] Въ сре́дꙋ к҃ѳ недѣ́ли: Бра́тїе, ѡ҆ мелхїседе́цѣ꙳꙳

[14] Въ сꙋббѡ́тꙋ д҃-ю поста̀: Бра́тїе, надѣ́емсѧ

[15] Недѣ́лѧ д҃-ѧ поста̀: Бра́тїе, а҆враа́мꙋ

[16] Въ четверто́къ к҃ѳ недѣ́ли: Бра́тїе, мелхїседе́къ

[17] На срѣ́тенїе гдⷭ҇не: Бра́тїе, без̾ всѧ́кагѡ꙳꙳

[18] Въ пѧто́къ к҃ѳ-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, ѿлага́йте

[19] Ст҃и́телємъ: Бра́тїе, тако́въ на́мъ

[20] Па́ѵлꙋ и҆сповѣ́дникꙋ и҆ и҆ны̑мъ: Бра́тїе, всѧ́къ꙳꙳

[21] Въ понедѣ́льникъ л҃-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, а҆́ще бы пе́рвый зако́нъ

[22] На вхо́дъ бцⷣы: Бра́тїе, и҆мѣ́ѧше

[23] ꙾пе́рвый [завѣ́тъ]꙾

[24] ꙳ѡ҆чисти́лище꙳

[25] Во вто́рникъ а҃-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, сѐ ꙗ҆влѧ́ющꙋ꙳꙳

[26] Недѣ́лѧ є҃ поста̀: Бра́тїе, хрⷭ҇то́съ прише́дъ꙳ Сїе́ же и҆ сѷмеѡ́нꙋ бг҃опрїи́мцꙋ.

[27] ꙾ᲂу҆твержде́нъ꙾

[28] ꙾є҆два̀ не всѧ̑ кро́вїю꙾

[29] Въ сꙋббѡ́тꙋ є҃-ю поста̀: Бра́тїе, не въ рꙋкотворє́ннаѧ

[30] ꙳ѡ҆предѣлено̀ є҆́сть꙳

[31] Въ сре́дꙋ л҃ недѣ́ли: Бра́тїе, сѣ́нь

[32] ꙾та́кожде꙾

[33] ꙳та́кожде꙳

[34] Въ пѧто́къ вели́кїй на ѳ҃-мъ часѣ̀: Бра́тїе, и҆мꙋ́ще дерзнове́нїе

[35] Въ сꙋббѡ́тꙋ г҃-ю поста̀: Бра́тїе, воспомина́йте꙳ Сїе́ же и҆ преподобномꙋ́ченикѡмъ.

[36] ꙾мно́гъ по́двигъ под̾ѧ́сте꙾

[37] Въ четверто́къ л҃-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, не ѿлага́йте꙳꙳

[38] Въ пѧто́къ л҃-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, вѣ́рою

[39] Недѣ́лѧ пред̾ ржⷭ҇тво́мъ хрⷭ҇то́вымъ, ст҃ы́хъ ѻ҆ц҃ъ: Бра́тїе, вѣ́рою прїи́де

[40] Въ понедѣ́льникъ л҃а-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, вѣ́рою꙳꙳

[41] Недѣ́лѧ пе́рваѧ поста̀, правосла́вїѧ: Бра́тїе, вѣ́рою

[42] ꙾соглѧда́телей꙾

[43] Недѣ́лѧ всѣ́мъ ст҃ы̑мъ: Бра́тїе, ст҃і́и всѝ вѣ́рою

[44] Ма́рта ѳ҃, ст҃ы́хъ великомч҃нкъ м҃: Бра́тїе, толи́къ

[45] ꙾бре́мѧ всѧ́кое꙾

[46] А҆ сїѐ трꙋ́сꙋ: Бра́тїе, є҆го́же лю́битъ гдⷭ҇ь,꙳꙳

[47] Є҆гда̀ ѻ҆гнѧ̀ запале́нїе: Бра́тїе, ми́ръ и҆мѣ́йте

[48] Во вто́рникъ л҃а-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, блюди́те

[49] Въ сꙋббѡ́тꙋ ѕ҃-ю поста̀, цвѣтоно́снꙋю: Бра́тїе, црⷭ҇тво

[50] Мцⷭ҇а і҆ꙋ́лїа въ ѕ҃і де́нь, па́мѧть собо́рѡвъ: Бра́тїе, помина́йте꙳꙳

[51] Ст҃и́телємъ: Бра́тїе, повинꙋ́йтесѧ

[52] ꙾возвращꙋ́сѧ къ ва́мъ꙾

Let's block ads! (Why?)

cu text/html http://www.ponomar.net/cgi-bin/bookreader2.cgi?uuid=0f0c7768-bbc0-11e1-8b31-a4032d34c3c4&file=26evr.xml en-usnonadult
#text =

Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
.... Ее смысловой центр составили два сочинения немецких авторов, объединенные использованием одного литературного первоисточника — ветхозаветной «Книги Екклезиаста, или Проповедника». Дирижер признался, что «Экклезиастическое действо» Циммермана для двух рассказчиков, баса и симфонического оркестра...
http://news.rambler.ru/23825874/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
Русские олигархи и чиновники — далеко не первые нувориши в истории человечества, которые самоутверждались путем строительства огромных домищ на столь же огромных участках. До Рублевки уже была улица в Лондоне. «Все проходит», — гласит Екклезиаст, и подтверждение этой мудрой фразе можно увидеть в столице Британии, на улице Епископа.
http://news.rambler.ru/23412760/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
Он победил в конкурсеВ Москве подвели итоги второго конкурса-парада буктрейлеров — роликов, которые включают в себя самые яркие и узнаваемые моменты книги, визуализируют ее содержание. Жюри отдало первое место буктрейлеру на ветхозаветную книгу «Екклезиаст», который снял монтажер Максим Перепелкин. — Я занимаюсь съемкой видео три месяца, два из которых я снимал этот ролик, — рассказал автор. — Я постарался вложить…
http://news.rambler.ru/22164384/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
Станет ли Сергей Собянин запасным премьером? «Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги своя» Книга Екклезиаста. Два с половиной года назад Москва стала меняться, превращаться в яркий современный мегаполис. Но главное — Москва повернулась лицом к нам, ее жителям. Этого нельзя не заметить, изменения видны во всем.
http://news.rambler.ru/20665509/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
В Священном Писании, в книге Екклезиаста, есть такие мудрые строки: «Кто умножает познания, умножает скорбь». По молодости это высказывание казалось мне абсурдным: ведь чем больше знаешь, тем веселее и проще жить. Однако годы журналистской работы свели мой юношеский оптимистичный взгляд на нет.
http://news.rambler.ru/15070489/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
... Мердоком и ему подобными кое-чего стоило. Мы могли бы вспомнить библейскую мудрость из Книги Екклезиаста: «Суета сует, все суета. Не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится...
http://news.rambler.ru/10480586/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
Это убийственное в своей заведомо выигрышной позиции «зачем» вполне достойно занять свое законное место в ряду самых знаменитых русских вопросов «Что делать?» и «Кто виноват?» Вопрос «зачем» вечен, как «Екклезиаст». Все суета сует и всяческая, как известно, суета. Вопрос «зачем» звучит постоянно и всегда ставит в тупик. Ну, ведь и правда — зачем? Вот в последние дни, например, ведутся жаркие
http://news.rambler.ru/10072132/
Wed, 04 May 2016 13:12:00 GMT
Отец Вячеслав Пушкарев, руководитель миссионерского отдела Иркутской епархии, прокомментировал трагедию под Смоленском, случившуюся 10 апреля, в результате которой погибли 97 человек. В их числе политическая элита Польши, а также президент Лех Качиньский: — В библейской «Книге Екклезиаста» есть слова про то, что существует время разбрасывать и собирать камни. Они вписываются в законодательства о юбилейных годах. Это 50 лет человеческой жизни.
http://news.rambler.ru/5977083/


www.церковно-славянская-библия.рф
X
Четвертая седмица по Пасхе (с понедельника по субботу) Книга пророка Софонии (Соф) Неделя ваий (Вербное Воскресенье) palm sunday (pussy-willow sunday) Неделя третья по Пасхе, жен мироносиц the third sunday after pascha, or the sunday of the myrrh-bearing women. аввакум • www.церковно-славянская-библия.рф пророк Аввакум Первая книга Паралипоменон (1Пар) Паралипоме́нон (др.-греч. παραλειπομένων от παραλείπω, «пропускать, упускать» — букв. «о пропущенных вещах») или Летописи, в западной традиции — Хроники — две (1-я и 2-я Паралипоменон) канонические книги Танаха и Ветхого Завета, чьё авторство традиционно приписывается Ездре (Эзре). Являются обобщённой летописью священной библейской истории, начиная с родословия избранного народа, войн Давида, строительства Храма и заканчивая вавилонским пленением. Служба Преполовению Пятидесятницы Неделя седьмая по Пасхе, святых никейских отцов the seventh sunday after pascha, of the fathers of Nicaea Синодальный перевод. Книга пророка Софонии (Соф)  (л. рч҃є ѡ҆б.) Знамєна́нїѧ ко є҆вре́ємъ є҆пїсто́лїи [а҃] Бг҃осло́вїе хрⷭ҇то́во во сла́вꙋ ѻ҆́ч҃ꙋ, и҆ бл҃гость над̾ всѣ́ми со ѡ҆чище́нїемъ землены́хъ, ѿне́лиже взы́де во сла́вꙋ нбⷭ҇нꙋю. [в҃] Ꙗ҆́кѡ не слꙋже́бна є҆́сть сла́ва хрⷭ҇то́ва, но бж҃е́ственна, и҆ содѣ́тельна: тѣ́мже не въ ны́нѣшнѣмъ вѣ́цѣ въ не́мъ слꙋгѝ, но въ бꙋ́дꙋщꙋю вселе́ннꙋю. [г҃] Ꙗ҆́кѡ воплоти́сѧ за любо́вь, и҆ за ми́лость, и҆ за прїѧ́знь сꙋ́щꙋю къ на́мъ, на спасе́нїе человѣ́ческое ѿ сме́рти, за прїѧ́знь є҆́же къ немꙋ̀. [д҃] Ꙗ҆́кѡ вѣ́ровати досто́итъ хрⷭ҇тꙋ̀, ꙗ҆́коже мѡѷсе́ови вѣ́роваша, па́че же къ бг҃ꙋ, не́же къ человѣ́кꙋ. [а҃] Въ не́мже, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ боѧ́тисѧ дре́внихъ ѿпаде́нїй. [є҃] Оу҆че́нїе, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ тща́тисѧ на вѣ́чный поко́й. [ѕ҃] Стра́шное сꙋда̀ па́че словесѐ є҆́же ѿ всѣ́хъ, и҆ бл҃го́е бл҃года́ти свидѣ́тельнѣ, ра́звѣ подо́бна страда́вшемꙋ съ на́ми человѣ́кꙋ. [з҃] Запреще́нїе, ꙗ҆́кѡ є҆щѐ тре́бꙋющымъ ᲂу҆че́нїѧ. [а҃] Въ не́мже, проѧвле́нїе не преспѣ́ѧнїе, ꙗ҆́кѡ не сꙋ́щи вла́сти вторѣ́й. [в҃] Оу҆тѣше́нїе съ похвало́ю. [и҃] Ꙗ҆́кѡ тве́рдо є҆́сть ѡ҆бѣтова́нїе бж҃їе, и҆ и҆́стинно съ заклина́нїемъ. [ѳ҃] Ѡ҆ мелхїседе́цѣ сꙋ́щемъ во ѻ҆́бразъ хрⷭ҇то́въ, по и҆́мени, и҆ гра́дꙋ, и҆ житїю̀, и҆ сщ҃е́нїю. [а҃] Въ не́мже, ꙗ҆́кѡ предчте́тсѧ а҆враа́мъ. [і҃] Ꙗ҆́кѡ преста́нетъ а҆арѡ́не свѧще́нїе землено́е: ста́нетъ же (л. рч҃ѕ) нбⷭ҇ное хрⷭ҇то́во, и҆з̾ и҆но́гѡ ро́да, не по пло́ти, и҆ зако́нꙋ пло́тскꙋ. [а҃і] Превзѧ́тїе бж҃їѧ завѣ́та, па́че пе́рвагѡ ѡ҆чище́нїѧ, и҆́стиною. [в҃і] Ѡ҆ кро́ви хрⷭ҇то́вѣ, въ не́мже но́вый завѣ́тъ, ꙗ҆́кѡ сѐ и҆́стинно ѡ҆чище́нїе є҆́сть при́снѡ, не кровьмѝ живо́тныхъ приноси́мо, и҆́миже мно́жицею бѧ́ше. [г҃і] Свидѣ́тельство ѡ҆ ѡ҆чище́нїи є҆ди́номъ, и҆ привожде́нїе къ бг҃ꙋ. [а҃] Въ не́мже бѣжде́нїе ѡ҆ возраще́нїи вѣ́ры. [д҃і] Бѣжде́нїе возраще́нїѧ стра́шна, приближа́ющагѡсѧ сꙋда̀. [є҃і] Ꙗ҆́кѡ досто́итъ до́бръ нача́токъ, на добрꙋ̀ кончи́нꙋ привестѝ. [ѕ҃і] Ѡ҆ вѣ́рѣ просла́вльшей дрє́внїѧ. [з҃і] Ѡ҆ терпѣ́нїи и҆ чистотѣ̀, поспѣ́шствꙋющꙋ хрⷭ҇тꙋ̀. [и҃і] Ѡ҆ цѣломꙋ́дрїи до́ндеже вре́мѧ є҆́сть и҆справле́нїѧ, не ѿпаде́мъ ѿ негѡ̀, ꙗ҆́коже и҆са́ѵъ не ѡ҆брѣ́те мѣ́ста покаѧ́нїѧ. [ѳ҃і] Ꙗ҆́кѡ стра́шнѣе мѡѷсе́йскихъ бꙋ̑дꙋщаѧ, и҆ бо́льша тща́нїѧ достѡ́йна ны́нѣшнѧѧ. [к҃] Ѡ҆ братолю́бїи и҆ страннолю́бїи. [а҃] Въ не́мже ѡ҆ цѣломꙋ́дрїи. [в҃] Ѡ҆ дово́лѣ. [г҃] Ѡ҆ подо́бїи ѻ҆ц҃є́въ. [к҃а] Ꙗ҆́кѡ не подоба́етъ пло́тски жи́ти по зако́нꙋ, но дꙋхо́внѡ хрⷭ҇тꙋ̀ въ добродѣ́тели. [к҃в] Моли́тва къ бг҃ꙋ ѡ҆ ввожде́нїи въ добродѣ́тель, и҆ смотре́нїе. (л. рч҃ѕ ѡ҆б.) Сказа́нїе ко є҆вре́ємъ посла́нїѧ ст҃а́гѡ а҆пⷭ҇ла па́ѵла. (нлⷣѧ) Сїѐ посыла́етъ ѿ і҆талі́и. Вина́ же посла́нїѧ сїѧ̀ є҆́сть: поне́же і҆ꙋдє́и противлѧ́хꙋсѧ зако́номъ и҆ сѣ́ньми: сегѡ̀ ра́ди а҆по́столъ па́ѵелъ ᲂу҆чи́тель ꙗ҆зы́кѡмъ бы́въ, и҆ въ ꙗ҆зы́ки по́сланъ бы́въ проповѣ́дати благовѣствова́нїе, и҆ посла̑нїѧ посла́въ всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ, пи́шетъ про́чее и҆ всѣ̑мъ, и҆̀же ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ вѣ́ровавшымъ є҆вре́ємъ, сказа́тельно посла́нїе сїѐ ѡ҆ прише́ствїи хрⷭ҇то́вѣ: и҆ ѡ҆ є҆́же сѣ́ни зако́ннѣй преста́вши ᲂу҆жѐ. И҆ пе́рвѣе ᲂу҆́бѡ сказꙋ́етъ проро́кѡмъ, сегѡ̀ ра́ди ᲂу҆́бѡ предпѡ́сланнымъ бы́вшымъ и҆̀мъ, да ꙗ҆̀же ѡ҆ сп҃сѣ возвѣстѧ́тъ, и҆ по ни́хъ са́мъ прїи́детъ. Рабы̑ же бы́ти проро́ки и҆ возвѣсти́тели є҆гѡ̀ прише́ствїю. Самого́ же хрⷭ҇та̀ сн҃а бы́ти бж҃їѧ, и҆́мже всѧ̀ бы́ша: и҆ ꙗ҆́кѡ семꙋ̀ сн҃ꙋ подоба́ше человѣ́кꙋ бы́ти, да же́ртвою тѣлесѐ своегѡ̀ и҆спраздни́тъ сме́рть. Не кро́вїю бо те́льчею, и҆лѝ ко́злею, но кро́вїю хрⷭ҇то́вою хотѧ́ше бы́ти спасе́нїе человѣ́кѡмъ. Сказꙋ́етъ же, ꙗ҆́кѡ ничто́же соверши́лъ є҆́сть зако́нъ, но сѣ́нь и҆мѣ́ѧше грѧдꙋ́щихъ бла̑гъ: и҆ ꙗ҆́кѡ не почи́ша лю́дїе, но ѻ҆́бщъ всѣ̑мъ на́мъ ѡ҆ста́сѧ де́нь поко́ища. Та́коже сказꙋ́етъ, ꙗ҆́кѡ а҆рхїере́йска слꙋ́жба преложи́сѧ ѿ а҆арѡ́на во хрⷭ҇та̀, є҆мꙋ́же ѻ҆́бразъ бѣ̀ мелхїседе́къ, не сы́й ѿ леѵі́а: вѣ́рою же ѡ҆правда̑ннымъ бы́вшымъ ѻ҆ц҃є́мъ сказꙋ́етъ, а҆ не ѿ дѣ́лъ зако́на. Та́же па́ки ѡ҆ ѡ҆бы́чаехъ наꙋчи́въ и҆ си́хъ, и҆ похвали́въ и҆́хъ є҆́же за хрⷭ҇та̀ терпѣ́нїе, и҆ завѣща́въ почита́ти пресвѵ́теры, скончава́етъ посла́нїе. (л. рч҃з) Второ́е сказа́нїе. Сїѐ є҆́же ко є҆вре́ємъ посла́нїе, по нѣ́кїихъ ви́дитсѧ, не бы́ти па́ѵле, и҆ скла́да длѧ пи́сменнагѡ, и҆ за є҆́же не предписа́ти и҆́мѧ своѐ ꙗ҆́коже во всѣ́хъ посла́нїихъ, и҆ за є҆́же глаго́лати: Ка́кѡ мы̀ ᲂу҆бѣжи́мъ ѡ҆ толи́комъ неради́вше спасе́нїи; є҆́же нача́ло прїе́мше глаго́латисѧ ѿ гдⷭ҇а, ѿ слы́шавшихъ и҆звѣсти́сѧ въ на́съ, свидѣ́тельствꙋющꙋ бг҃ꙋ зна́менїи и҆ чꙋдесы̀: є҆́же ᲂу҆́бѡ премѣне́нꙋ бы́вшꙋ скла́дꙋ посла́нїѧ, ꙗ҆вле́на є҆́сть вина̀. Ко є҆вре́ємъ бо спи́сано бы́вше и҆́хъ бесѣ́дою, послѣди́ же преведено̀ бы́вше ѿ лꙋкѝ, ꙗ҆́коже нѣ́цыи глаго́лютъ: И҆ні́и же ѿ кли́мента, є҆гѡ́же и҆ скла́дъ ꙗ҆влѧ́етъ. А҆ є҆́же не предписа́ти и҆́мѧ своѐ въ посла́нїи, вина̀ є҆́сть: поне́же а҆пⷭ҇лъ ꙗ҆зы́кѡвъ бѣ̀ па́ѵелъ, а҆ не і҆ꙋдє́й, зане́же десни́цꙋ дадѐ петрꙋ̀ и҆ а҆по́столѡмъ ѻ҆бще́нїѧ, да са́мъ ᲂу҆́бѡ съ варна́вою во ꙗ҆зы́ки, ѻ҆ни́ же съ петро́мъ во ѡ҆брѣ́занїе. Поне́же ᲂу҆́бѡ ѻ҆бще́нїе про́повѣди слы́шавше бѣ́ѧхꙋ и҆̀же ѿ і҆ꙋдє́и вѣ́ровавшїи, ꙗ҆́кѡ ѿстꙋпле́нїю ѿ зако́на ᲂу҆чи́тъ па́ѵелъ: влѣ́потꙋ пи́шетъ ко є҆вре́ємъ, показа́ти хотѧ̀ согла́сїе. Писа́ же къ ни́мъ, предписа́ти себѐ а҆пⷭ҇ла въ посла́нїи нѣ́сть прили́чно. Свидѣ́тельствꙋетсѧ же и҆ въ про́чихъ посла́нїе бы́ти па́ѵле, въ ни́хже пи́шетъ глаго́лѧ: и҆ ᲂу҆́замъ мои́мъ спострада́сте: и҆ ѿ є҆́же глаго́лати преизли́шнѣ моли́тисѧ, да скорѣ́е ва́мъ ᲂу҆стро́юсѧ. и҆ ѿ є҆́же глаго́лати: позна́йте бра́та на́шего тїмоѳе́а ѿпꙋще́на, съ ни́мже а҆́ще скорѣ́е прїи́детъ ᲂу҆ви́жꙋ ва́съ. Никто́же бо ᲂу҆́бѡ мню̀ и҆́нъ ѿпꙋсти́лъ бы̀ во слꙋже́нїе тїмоѳе́а, то́чїю па́ѵелъ, и҆ сего̀ скорѣ́е ѡ҆жида́ѧ, своѐ и҆̀мъ, ꙗ҆́коже ѻ҆бы́чай є҆мꙋ̀, мно́гажды съ ни́мъ прише́ствїе ѡ҆бѣщава́етъ. И҆ и҆́на же мнѡ́га сказꙋ́ютъ на́мъ є҆гѡ̀ бы́ти посла́нїю, ꙗ҆́коже и҆ са́мо прочита́нїе пред̾идꙋ́ще наꙋчи́тъ. (л. рч҃з ѡ҆б.) КО Є҆ВРЕ́ЄМЪ ПОСЛА́НІЕ СТ҃А́ГѠ А҆ПО́СТОЛА ПА́ѴЛА. Глава̀ пе́рваѧ. (заⷱ҇ т҃г) [а҃] сⷯ а҃ Многоча́стнѣ{Въ сꙋббѡ́тꙋ а҃-ю поста̀. Сїе́ же и҆ въ на́вечерїи ржⷭ҇тва̀ хрⷭ҇то́ва.} и҆ многоѻбра́знѣ дре́вле бг҃ъ глаго́лавый ѻ҆ц҃є́мъ во проро́цѣхъ, в҃ Въ послѣ́докъ дні́й си́хъ глаго́ла на́мъ въ сн҃ѣ, є҆го́же положѝ наслѣ́дника всѣ̑мъ, и҆́мже и҆ вѣ́ки сотворѝ. г҃ И҆́же сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и҆ ѻ҆́бразъ ѵ҆поста́си є҆гѡ̀: носѧ́ же всѧ́чєскаѧ глаго́ломъ си́лы своеѧ̀, собо́ю ѡ҆чище́нїе сотвори́въ грѣхѡ́въ на́шихъ, сѣ́де ѡ҆деснꙋ́ю престо́ла вели́чествїѧ на высо́кихъ. д҃ Толи́кѡ лꙋ́чшїй бы́въ а҆́гг҃лъ, є҆ли́кѡ пресла́внѣе па́че и҆́хъ наслѣ́дствова и҆́мѧ. [в҃] є҃ Комꙋ́ бо речѐ когда̀ ѿ а҆́гг҃лъ: сн҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀, а҆́зъ дне́сь роди́хъ тѧ̀; и҆ па́ки: а҆́зъ бꙋ́дꙋ є҆мꙋ̀ во ѻ҆ц҃а̀, и҆ то́й бꙋ́детъ мнѣ̀ въ сн҃а; ѕ҃ Є҆гда́ же па́ки вво́дитъ перворо́днаго во вселе́ннꙋю, глаго́летъ: и҆ да покло́нѧтсѧ є҆мꙋ̀ всѝ а҆́гг҃ли бж҃їи. з҃ И҆ ко а҆́гг҃лѡмъ (л. рч҃и) ᲂу҆́бѡ глаго́летъ: творѧ́й а҆́гг҃лы своѧ̀ дх҃и, и҆ слꙋги̑ своѧ̀ ѻ҆́гнь палѧ́щь. и҃ Къ сн҃ꙋ же: престо́лъ тво́й бж҃е, въ вѣ́къ вѣ́ка: же́злъ пра́вости, же́злъ ца́рствїѧ твоегѡ̀. ѳ҃ Возлюби́лъ є҆сѝ пра́вдꙋ, и҆ возненави́дѣлъ є҆сѝ беззако́нїе: сегѡ̀ ра́ди пома́за тѧ̀ бж҃е, бг҃ъ тво́й, є҆ле́емъ ра́дости, па́че прича̑стникъ твои́хъ. (заⷱ҇ т҃д) і҃ И҆ па́ки: въ нача́лѣ ты̀ гдⷭ҇и꙳{Недѣ́лѧ втора́ѧ поста̀: Въ нача́лѣ ты̀ гдⷭ҇и꙳} зе́млю ѡ҆снова́лъ є҆сѝ, и҆ дѣла̀ рꙋкꙋ̀ твое́ю сꙋ́ть нб҃са̀: а҃і Та̑ поги́бнꙋтъ, ты́ же пребыва́еши, и҆ всѧ̑ ꙗ҆́коже ри́за ѡ҆бетша́ютъ: в҃і И҆ ꙗ҆́кѡ ѻ҆де́ждꙋ свїе́ши и҆̀хъ, и҆ и҆змѣнѧ́тсѧ: ты́ же то́йжде є҆сѝ, и҆ лѣ̑та твоѧ̀ не ѡ҆скꙋдѣ́ютъ. Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ, и҆ на́вечерїю. г҃і Комꙋ́ же ѿ а҆́гг҃лъ речѐ когда̀: сѣдѝ ѡ҆деснꙋ́ю менѐ, до́ндеже положꙋ̀ врагѝ твоѧ̀ подно́жїе но́гъ твои́хъ; д҃і Не вси́ ли сꙋ́ть слꙋже́бнїи дꙋ́си, въ слꙋже́нїе посыла́еми за хотѧ́щихъ наслѣ́довати спасе́нїе; Глава̀ втора́ѧ. сⷯ а҃ Сегѡ̀ ра́ди подоба́етъ на́мъ ли́шшее внима́ти слы̑шаннымъ, да не когда̀ ѿпа́днемъ. (заⷱ҇ т҃є) в҃ А҆́ще бо꙳꙳{Ное́мврїа и҃, а҆рха́гг҃лѡмъ: Бра́тїе, а҆́ще꙳꙳} глаго́ланное а҆́гг҃лы сло́во бы́сть и҆звѣ́стно, и҆ всѧ́ко престꙋпле́нїе и҆ ѡ҆слꙋша́нїе пра́ведное прїѧ́тъ мздовоздаѧ́нїе: г҃ Ка́кѡ мы̀ ᲂу҆бѣжи́мъ ѡ҆ (л. рч҃и ѡ҆б.) толи́цѣмъ неради́вше спасе́нїи; є҆́же зача́ло прїе́мше глаго́латисѧ ѿ гдⷭ҇а, слы́шавшими въ на́съ и҆звѣсти́сѧ. Коне́цъ недѣ́ли. д҃ Сосвидѣ́тельствꙋющꙋ бг҃ꙋ, зна́меньми же и҆ чꙋдесы̀, и҆ разли́чными си́лами, и҆ дх҃а ст҃а́гѡ раздѣле́ньми, по свое́й є҆мꙋ̀ во́ли. є҃ Не а҆́гг҃лѡмъ бо покорѝ бг҃ъ вселе́ннꙋю грѧдꙋ́щꙋю, ѡ҆ не́йже глаго́лемъ. ѕ҃ Засвидѣ́тельствова же нѣ́гдѣ нѣ́кто, глаго́лѧ: что́ є҆сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ по́мниши є҆го̀; и҆лѝ сн҃ъ человѣ́ческїй, ꙗ҆́кѡ посѣща́еши и҆̀; з҃ Оу҆ма́лилъ є҆сѝ є҆го̀ ма́лымъ нѣ́чимъ ѿ а҆́гг҃лъ: сла́вою и҆ че́стїю вѣнча́лъ є҆сѝ є҆го̀, и҆ поста́вилъ є҆сѝ є҆го̀ над̾ дѣ́лы рꙋкꙋ̀ твое́ю: и҃ Всѧ̑ покори́лъ є҆сѝ под̾ но́зѣ є҆гѡ̀. внегда́ же покори́ти є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ, ничто́же ѡ҆ста́ви є҆мꙋ̀ непокоре́но: ны́нѣ же не ᲂу҆̀ ви́димъ є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ покоре́на. [г҃] ѳ҃ А҆ ᲂу҆ма́ленаго ма́лымъ чи́мъ ѿ а҆́гг҃лъ ви́димъ і҆и҃са, за прїѧ́тїе сме́рти, сла́вою и҆ че́стїю вѣнча́нна: ꙗ҆́кѡ да бл҃года́тїю бж҃їею за всѣ́хъ вкꙋ́ситъ сме́рти. і҃ Подоба́ше бо є҆мꙋ̀, є҆гѡ́же ра́ди всѧ́чєскаѧ, и҆ и҆́мже всѧ́чєскаѧ, приве́дшꙋ мно́ги сы́ны въ сла́вꙋ, нача́льника спасе́нїѧ и҆́хъ страда́ньми соверши́ти. Коне́цъ безплѡ́тнымъ. (заⷱ҇ т҃ѕ) а҃і И҆ ст҃ѧ́й бо꙳{На бл҃говѣ́щенїе, и҆ на собо́ръ бцⷣы: Бра́тїе, ст҃ѧ́й꙳ Сїе́ же и҆ въ вели́кїй пѧто́къ, на ѕ҃-мъ часѣ̀.} и҆ ѡ҆сщ҃а́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ, глаго́лѧ: в҃і Возвѣщꙋ̀ и҆́мѧ твоѐ бра́тїи мое́й, посредѣ̀ (л. рч҃ѳ) цр҃кве воспою́ тѧ. г҃і И҆ па́ки: а҆́зъ бꙋ́дꙋ надѣ́ѧсѧ на́нь. и҆ па́ки: сѐ а҆́зъ и҆ дѣ́ти, ꙗ҆̀же мѝ да́лъ є҆́сть бг҃ъ. д҃і Поне́же ᲂу҆́бѡ дѣ́ти прїѡбщи́шасѧ пло́ти и҆ кро́ви, и҆ то́й прїи́скреннѣ прїѡбщи́сѧ тѣ́хже, да сме́ртїю ᲂу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́рѣчь, дїа́вола: є҃і И҆ и҆зба́витъ си́хъ, є҆ли́цы стра́хомъ сме́рти чрез̾ всѐ житїѐ пови́нни бѣ́ша рабо́тѣ. ѕ҃і Не ѿ а҆́гг҃лъ ᲂу҆́бѡ ꙾когда̀꙾{꙾вои́стиннꙋ꙾} прїе́млетъ, но ѿ сѣ́мене а҆враа́мова прїе́млетъ: з҃і Ѿню́дꙋже до́лженъ бѣ̀ по всемꙋ̀ подо́битисѧ бра́тїи, да ми́лостивъ бꙋ́детъ и҆ вѣ́ренъ первосщ҃е́нникъ въ тѣ́хъ, ꙗ҆̀же къ бг҃ꙋ, во є҆́же ѡ҆чи́стити грѣхѝ людскі́ѧ. и҃і Въ не́мже бо пострада̀ са́мъ и҆скꙋше́нъ бы́въ, мо́жетъ и҆ и҆скꙋша́ємымъ помощѝ. Коне́цъ пра́здникꙋ бцⷣы, и҆ ѕ҃-мꙋ часꙋ̀. Глава̀ тре́тїѧ. (заⷱ҇ т҃з) [д҃] сⷯ а҃ Тѣ́мже бра́тїе ст҃а́ѧ,꙳{На ѡ҆сщ҃е́нїе цр҃кве: Бра́тїе ст҃а́ѧ,꙳} зва́нїѧ нбⷭ҇нагѡ прича́стницы, разꙋмѣ́йте посла́нника и҆ свѧти́телѧ и҆сповѣ́данїѧ на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀, в҃ Вѣ́рна сꙋ́ща сотво́ршемꙋ є҆го̀, ꙗ҆́коже и҆ мѡѷсе́й во все́мъ домꙋ̀ є҆гѡ̀. г҃ Мно́жайшей бо сла́вѣ се́й па́че мѡѷсе́а сподо́бисѧ, є҆ли́кѡ мно́жайшꙋю че́сть и҆́мать па́че до́мꙋ, сотвори́вый є҆го̀. д҃ Всѧ́къ бо до́мъ созида́етсѧ ѿ нѣ́коегѡ: а҆ сотвори́вый всѧ́чєскаѧ, бг҃ъ. Коне́цъ ѡ҆сщ҃е́нїю. (л. рч҃ѳ ѡ҆б.) (заⷱ҇ т҃и) є҃ И҆ мѡѷсе́й ᲂу҆́бѡ вѣ́ренъ бѣ̀꙳{Въ понедѣ́льникъ к҃ѳ-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, мѡѷсе́й вѣ́ренъ бѣ̀꙳} во все́мъ домꙋ̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆́коже слꙋга̀, во свидѣ́тельство глаго́латисѧ и҆мѣ́вшымъ: ѕ҃ Хрⷭ҇то́съ же ꙗ҆́коже сн҃ъ въ домꙋ̀ свое́мъ: є҆гѡ́же до́мъ мы̀ є҆смы̀, а҆́ще ᲂу҆́бѡ дерзнове́нїе и҆ похвалꙋ̀ ᲂу҆пова́нїѧ, да́же до конца̀ и҆звѣ́стнѡ ᲂу҆держи́мъ. [а҃] з҃ Тѣ́мже ꙗ҆́коже глаго́летъ дх҃ъ ст҃ы́й: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, и҃ Не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ, ꙗ҆́коже въ прогнѣ́ванїи, по днѝ и҆скꙋше́нїѧ въ пꙋсты́ни: ѳ҃ И҆дѣ́же и҆скꙋси́ша мѧ̀ ѻ҆ц҃ы̀ ва́ши, и҆скꙋси́ша мѧ̀ и҆ ви́дѣша дѣла̀ моѧ̀ четы́редесѧть лѣ́тъ. і҃ Сегѡ̀ ра́ди негодова́хъ ро́да тогѡ̀, и҆ рѣ́хъ: при́снѡ блꙋ́дѧтъ се́рдцемъ: ті́и же не позна́ша пꙋте́й мои́хъ. а҃і Ꙗ҆́кѡ клѧ́хсѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ, а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й. Престꙋпѝ понедѣ́льникꙋ. (заⷱ҇ т҃ѳ) в҃і Блюди́те бра́тїе,꙳꙳{Въ сꙋббѡ́тꙋ в҃-ю поста̀: Бра́тїе, блюди́те꙳꙳} да не когда̀ бꙋ́детъ въ нѣ́коемъ ѿ ва́съ се́рдце лꙋка́во, и҆спо́лнено невѣ́рїѧ, во є҆́же ѿстꙋпи́ти ѿ бг҃а жи́ва. г҃і Но ᲂу҆тѣша́йте себѐ на всѧ́къ де́нь, до́ндеже дне́сь нарица́етсѧ: да не ѡ҆жесточи́тсѧ нѣ́кто ѿ ва́съ ле́стїю грѣхо́вною. д҃і Прича́стницы бо бы́хомъ хрⷭ҇тꙋ̀, а҆́ще ᲂу҆́бѡ нача́токъ соста́ва, да́же до конца̀ и҆звѣ́стенъ ᲂу҆держи́мъ. є҃і Внегда̀ глаго́летъ: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ, ꙗ҆́коже въ (л. с҃) прогнѣ́ванїи. ѕ҃і Нѣ́цыи бо слы́шавше, прогнѣ́ваша: но не всѝ и҆зше́дшїи и҆з̾ є҆гѵ́пта съ мѡѷсе́омъ. Коне́цъ сꙋббѡ́тѣ. Чтѝ понедѣ́льникꙋ: (пнⷣе) з҃і Ко́ихъ же негодова̀ четы́редесѧть лѣ́тъ; не согрѣши́вшихъ ли, и҆́хже кѡ́сти падо́ша въ пꙋсты́ни; и҃і Котѡ́рымъ же клѧ́лсѧ не вни́ти въ поко́ище є҆гѡ̀; ꙗ҆́вѣ, ꙗ҆́кѡ проти́вльшымсѧ. ѳ҃і И҆ ви́димъ, ꙗ҆́кѡ не возмого́ша вни́ти за невѣ́рствїе. Коне́цъ понедѣ́льникꙋ. Глава̀ четве́ртаѧ. (заⷱ҇ т҃і) [є҃] сⷯ а҃ Да ᲂу҆бои́мсѧ ᲂу҆̀бо, да не когда̀ ѡ҆ста́вленꙋ ѡ҆бѣтова́нїю꙳{Во вто́рникъ к҃ѳ-ѧ недѣ́ли: Бра́тїе, ᲂу҆бои́мсѧ, да не когда̀ ѡ҆ста́вленꙋ ѡ҆бѣтова́нїю бж҃їю꙳} вни́ти въ поко́й є҆гѡ̀, ꙗ҆ви́тсѧ кто̀ ѿ ва́съ лиши́всѧ. в҃ И҆́бо є҆смы̀ бл҃говѣствова́ни, ꙗ҆́коже и҆ ѻ҆нѝ: но не по́льзова ѻ҆́нѣхъ сло́во слꙋ́ха, нерастворе́нное вѣ́рою слы́шавшихъ. г҃ Вхо́димъ бо въ поко́й вѣ́ровавшїи, ꙗ҆́коже речѐ: ꙗ҆́кѡ клѧ́хсѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ, а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й: а҆́ще и҆ дѣлѡ́мъ ѿ сложе́нїѧ мі́ра бы́вшымъ. д҃ Рече́ бо нѣ́гдѣ ѡ҆ седмо́мъ си́це: и҆ почѝ бг҃ъ въ де́нь седмы́й ѿ всѣ́хъ дѣ́лъ свои́хъ: є҃ И҆ ѡ҆ се́мъ па́ки: а҆́ще вни́дꙋтъ въ поко́й мо́й. ѕ҃ Поне́же ᲂу҆́бѡ ꙾лише́ни нѣ́цыи꙾{꙾ѡ҆стае́тсѧ нѣ́кїимъ꙾} вни́ти въ него̀, и҆ и҆̀же пре́жде благовѣствова́ни бы́ша, не внидо́ша за непослꙋша́нїе: з҃ Па́ки нѣ́кїй ᲂу҆ставлѧ́етъ де́нь, дне́сь, въ дв҃дѣ глаго́лѧ, по толи́цѣхъ лѣ́тѣхъ, ꙗ҆́коже пре́жде (л. с҃ ѡ҆б.) глаго́ласѧ: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ. и҃ А҆́ще бо бы ѻ҆́нѣхъ і҆и҃съ ᲂу҆поко́илъ, не бы̀ ѡ҆ и҆но́мъ днѝ глаго́лалъ по си́хъ. ѳ҃ Оу҆̀бо ѡ҆ста́влено є҆́сть и҆ є҆щѐ сꙋббѡ́тство лю́демъ бж҃їимъ. і҃ Вше́дый бо въ поко́й є҆гѡ̀, и҆ то́й почѝ ѿ дѣ́лъ свои́хъ, ꙗ҆́коже и҆ ѿ свои́хъ бг҃ъ. а҃і Потщи́мсѧ ᲂу҆̀бо вни́ти во ѻ҆́ный поко́й, да не кто̀ въ тꙋ́же при́тчꙋ противле́нїѧ впаде́тъ. [ѕ҃] в҃і Жи́во бо сло́во бж҃їе, и҆ дѣ́йственно, и҆ ѻ҆стрѣ́йше па́че всѧ́кагѡ меча̀ ѻ҆бою́дꙋ ѻ҆стра̀, и҆ проходѧ́щее да́же до раздѣле́нїѧ дꙋши́ же и҆ дꙋ́ха, членѡ́въ же и҆ мозгѡ́въ, и҆ сꙋди́тельно помышле́нїємъ и҆ мы́слемъ сердє́чнымъ. г҃і И҆ нѣ́сть тва́рь неѧвле́на пред̾ ни́мъ: всѧ̑ же нага̀ и҆ ѡ҆б̾ѧвле́нна пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, къ немꙋ́же на́мъ сло́во. Коне́цъ вто́рникꙋ. (заⷱ҇ та҃і) д҃і И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо꙳{Недѣ́лѧ г҃-ѧ поста̀: Бра́тїе, и҆мꙋ́ще꙳} а҆рхїере́а вели́ка, проше́дшаго нб҃са̀, і҆и҃са сн҃а бж҃їѧ, да держи́мсѧ и҆сповѣ́данїѧ. є҃і Не и҆́мамы бо а҆рхїере́а не могꙋ́ща спострада́ти не́мощемъ на́шымъ: но и҆скꙋше́на по всѧ́чєскимъ по подо́бїю, ра́звѣ грѣха̀. ѕ҃і Да пристꙋпа́емъ ᲂу҆̀бо съ дерзнове́нїемъ къ престо́лꙋ благода́ти, ꙗ҆́кѡ да прїи́мемъ ми́лость, и҆ благода́ть ѡ҆брѧ́щемъ во благовре́меннꙋ по́мощь. Глава̀ пѧ́таѧ. сⷯ а҃ Всѧ́къ бо первосвѧще́нникъ ѿ человѣ̑къ прїе́млемь, за человѣ́ки поставлѧ́етсѧ на слꙋ́жбы, ꙗ҆̀же къ бг҃ꙋ, да прино́ситъ да́ры же и҆ (л. с҃а) жє́ртвы ѡ҆ грѣсѣ́хъ. в҃ Спострада́ти могі́й невѣ́жствꙋющымъ и҆ заблꙋжда́ющымъ: поне́же и҆ то́й не́мощїю ѡ҆бложе́нъ є҆́сть. г҃ И҆ сегѡ̀ ра́ди до́лженъ є҆́сть ꙗ҆́коже ѡ҆ лю́дехъ, та́коже и҆ ѡ҆ себѣ̀ приноси́ти за грѣхѝ. (заⷱ҇) д҃ Никто́же са́мъ꙳{Ѻ҆́бще свѧти́телємъ: Бра́тїе, никто́же са́мъ꙳} ѡ҆ себѣ̀ прїе́млетъ че́сть, но зва́нный ѿ бг҃а, ꙗ҆́коже и҆ а҆арѡ́нъ: є҃ Та́кѡ и҆ хрⷭ҇то́съ, не себѐ просла́ви бы́ти первосщ҃е́нника, но глаго́лавый къ немꙋ̀: сн҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀, а҆́зъ дне́сь роди́хъ тѧ̀. ѕ҃ Ꙗ҆́коже и҆ и҆́ндѣ глаго́летъ: ты̀ є҆сѝ сщ҃е́нникъ во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ: Коне́цъ недѣ́ли. з҃ И҆́же во дне́хъ пло́ти своеѧ̀, молє́нїѧ же и҆ мл҃твы къ могꙋ́щемꙋ спастѝ є҆го̀ ѿ сме́рти, съ во́племъ крѣ́пкимъ и҆ со слеза́ми прине́съ, и҆ ᲂу҆слы́шанъ бы́въ ѿ благоговѣ́инства. и҃ А҆́ще бо и҆ сн҃ъ бѧ́ше, ѻ҆ба́че навы́че, ѿѻнꙋ́дꙋже пострада̀, послꙋша́нїю: ѳ҃ И҆ соверши́всѧ, бы́сть всѣ̑мъ послꙋ́шающымъ є҆гѡ̀ вино́венъ, спасе́нїѧ вѣ́чнагѡ. і҃ Нарече́нъ ѿ бг҃а первосщ҃е́нникъ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ. Коне́цъ ст҃и́телємъ. (заⷱ҇ тв҃і) [з҃] а҃і Ѡ҆ не́мже꙳꙳{Въ сре́дꙋ к҃ѳ недѣ́ли: Бра́тїе, ѡ҆ мелхїседе́цѣ꙳꙳} мно́гое на́мъ сло́во, и҆ неꙋдо́бь сказа́емое глаго́лати, поне́же не́мощни бы́сте слꙋ́хи. в҃і И҆́бо до́лжни сꙋ́ще бы́ти ᲂу҆чи́тели лѣ́та ра́ди, па́ки тре́бꙋете ᲂу҆чи́тисѧ, ка́ѧ пи́смена нача́ла слове́съ бж҃їихъ, и҆ бы́сте тре́бꙋюще млека̀, а҆ не крѣ́пкїѧ (л. с҃а ѡ҆б.) пи́щи. г҃і Всѧ́къ бо причаща́ѧйсѧ млека̀, неискꙋ́сенъ сло́ва пра́вды: младе́нецъ бо є҆́сть. д҃і Соверше́нныхъ же є҆́сть тве́рдаѧ пи́ща, и҆мꙋ́щихъ чꙋ̑вствїѧ ѡ҆бꙋче́на до́лгимъ ᲂу҆че́нїемъ, въ разсꙋжде́нїе добра́ же и҆ ѕла̀.